Translation for "massacres" to spanish
Massacres
noun
Translation examples
noun
The Palestinian people have been the victims of several massacres since 1947, beginning with the 1947 Baldat al-Sheikh massacre and, subsequently, the 1948 massacres at Deir Yassin, Bushusha and Tantura, the 1953 massacre at Qibya, the 1956 massacre at Khan Younis, the 1990 massacre at the Al-Aqsa mosque, the 1994 massacre at the AlBrahimi Mosque, the 2002 massacre at the Jenin refugee camp, the Beit Hanoun massacre in 2006, the 1982 massacres at the Sabra and Shatila refugee camps and the two massacres at Qana, in 1996 and 2006, with the massacre at Gaza being the latest example.
El pueblo palestino ha sido víctima de varias masacres desde 1947, empezando por la masacre de Baldat al-Sheikh en 1947 y, posteriormente, las masacres de Deir Yassin, Bushusha y Tantura en 1948, la masacre de Qibya en 1953, la masacre de Khan Younis en 1956, la masacre de la mezquita de Al-Aqsa en 1990, la masacre de la mezquita de Al-Brahimi en 1994, la masacre del campamento de refugiados de Jenin en 2002, la masacre de Beit Hanoun en 2006, las masacres de los campamentos de refugiados de Sabra y Shatila en 1982 y las dos masacres de Qana en 1996 y 2006, siendo la masacre de Gaza el último ejemplo.
Massacre Victims
Víctimas de masacres
III. THE MASSACRES
III. LAS MASACRES
Massacre in Tyrgyztan
MASACRE EN TYRGYZTAN
It's a massacre.
! Es una masacre!
...stop the massacres.
...parar la masacre.
Always A Massacre.
Siempre Una Masacre".
-A real massacre.
- Una verdadera masacre.
It had been a massacre;
Había sido una masacre;
The assault was a massacre.
El asalto fue una masacre.
The Massacre of Hostages.
La masacre de los rehenes.
It was a bloody massacre.
Fue una masacre sangrienta.
Massacre - at Jhansi?”
¿Una masacre… en Jhansi?
At first, it was a massacre.
Fue el comienzo de una masacre.
The Fountainhead massacre?
¿La masacre de Manantial?
The massacre of Glencoe.
—La masacre de Glencoe.
A complete massacre!
¡Una masacre total!
noun
Yes, it was a massacre.
Sí, fue una matanza.
The Makobola massacre
La matanza de Makabola
∙ Uvira massacre
Matanza de Uvira
Massacres at Kitutu
Matanzas de Kitutu
The explanation lies in the massacring of displaced persons, massacres for which the APR is responsible.
La explicación se debe a las matanzas de personas desplazadas, matanzas imputables al APR.
The Racak massacre
La matanza de Racak
Trying to start a massacre?
¿Quieres provocar una matanza?
Texas Chainsaw Massacre.
La matanza de Texas.
Because I want a massacre.
Porque quiero una matanza.
- Columbine massacre show them,
- La matanza aguileña les mostrara,
- The Dutch Creek massacre.
- La matanza de Dutch Creek.
There'll be a massacre.
Habrá una matanza.
But it's a massacre!
¡Pero eso es una matanza!
This massacre is over.
Esta matanza se ha terminado.
This is a massacre.
Esto es una matanza[*]».
The Massacre of Cintra.
La matanza de Cintra.
And the massacre began.
Y comenzó la matanza.
THE MASSACRE OF DELHI
Las matanzas de Delhi
Massacre in Palermo.
Matanza en Palermo.
It was not a fight, but a massacre.
No fue un combate, fue una matanza.
There was therefore a massacre.
De modo que hubo una matanza.
Like the massacre of the Doctors.
Como la Matanza de Médicos.
It was like a massacre of pigs.
Era como una matanza de cerdos.
verb
This action was a legitimate intervention that averted the colonization of the island by Greece and prevented the massacre of Turkish Cypriots.
Se trató de una intervención legítima que impidió a Grecia colonizar la isla y evitó que se masacrara a los turcochipriotas.
She added that no African government would deliberately wish to massacre its own population, and held that the responsibility was shared by all actors involved.
Ningún gobierno africano desearía deliberadamente masacrar a su propia población, de manera que todos los actores compartían la responsabilidad.
In order that a people will never again be massacred in silence, help us pursue our work of justice.
Con el propósito de que no se vuelva jamás a masacrar a una población en silencio, les pedimos ayuda para proseguir nuestra labor de justicia.
They had just massacred in Rwanda more than a million people, for the most part Tutsi, along with Hutu who were opposed to the ideology of genocide.
Acababan de masacrar en Rwanda a más de 1 millón de personas, tutsi en su mayoría, así como a los hutu que se oponían a la ideología del genocidio.
Some accounts indicate that soldiers had come to set up a position in a neighbouring church before massacring the people who were praying in the other church.
Según algunos testigos, los militares vinieron a instalar una posición en una iglesia vecina antes de masacrar a las personas que oraban en la otra iglesia.
If the Syrian regime really wanted to promote sustainable development, it should stop massacring its own people.
Si el régimen de Siria desea de verdad promover el desarrollo sostenible, también debería dejar de masacrar a su propio pueblo.
The United States was quick to accuse others, but silent on its own appalling human rights record, which included such acts as occupying an independent State and massacring its civilians.
Los Estados Unidos acusan a los demás, pero no dicen nada de su terrible historial de derechos humanos, que incluye actos tales como ocupar un Estado independiente y masacrar a sus ciudadanos.
In that one little step, they can massacre — as they did last April — several innocent Burundi people.
Al hacerlo, pueden masacrar, como lo hicieron en abril, a varias personas inocentes de Burundi.
Israel's occupation of Palestinian territory had continued since 1967, and the right of self-defence could not be used as a pretext for massacring innocent civilians.
La ocupación israelí del territorio palestino se prolonga desde 1967, y el derecho a la autodefensa no puede utilizarse como pretexto para masacrar civiles inocentes.
He will massacre everyone.
Va a masacrar a todos.
Massacre this whole city?
¿Masacrar a toda la ciudad?
...to massacre innocent people.
..enviarte aqui a masacrar a personas inocente.
And then they will massacre us.
Y entonces van masacrar nosotros.
They will all be massacred.
Los van a masacrar.
Massacring five companies of cavalry...
Masacrar a cinco compañías de caballería...
I will massacre you!
¡los voy a masacrar!
If we stay here, they'll massacre us all.
Nos van a masacrar.
You're going to massacre them.
Los vas a masacrar.
I mean, he started massacring people.
El empezó a masacrar gente.
Then it was their turn to massacre the defeated.
Entonces fue su turno masacrar a los vencidos.
Those men are going to get massacred!
¡Van a masacrar a esos hombres!
To kill him would be like massacring a fool.
Matarlo sería como masacrar a un demente.
I say, “What do you plan on massacring?”
—¿Qué estás planeando masacrar? —le digo.
to defeat this macabre plot to massacre our people .
—… derrotar este macabro complot para masacrar a nuestro pueblo…
Well, I did think it was wrong to massacre people.
Bueno, yo consideraba que estaba mal masacrar a la gente.
For enslaving her people, for massacring another race, for stealing the very land itself.
Por esclavizar a los suyos, por masacrar a otra raza, por robar hasta la tierra.
I stood beside the farm folk they tried to massacre.
Les planté cara junto a un grupo de granjeros a los que pretendían masacrar.
Most of war seemed to consist of looting, raping and massacre.
La mayor parte de la guerra parecía consistir en saquear, violar y masacrar.
“I take it then,” Blatty said, “you propose to massacre students in the streets.”
—Entiendo, pues —dijo T. Blatty—, que se proponen hacer una carnicería de estudiantes por las calles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test