Translation for "marshallers" to spanish
Translation examples
To this end, the Federal Border Police are deploying air marshals on board German aircraft.
Con tal fin la Policía Federal de Fronteras está desplegando comisarios aéreos a bordo de las aeronaves alemanas.
It was also alleged that the captain of the Marianella carabinieri station, together with a marshall said to have participated in the alleged ill-treatment, called at Ciro Esposito's home asking him not to proceed with a formal complaint about his treatment.
Se señaló también que el capitán de la comisaría de Marianella, junto con un jefe de policía que se dijo había participado en el presunto maltrato, llamaron al hogar de Ciro Esposito para pedirle que no entablara una querella formal por el trato de que había sido objeto.
19. In order to enhance security, the Mogadishu police stations have been supplied with radio links among themselves and with the UNOSOM II forces Provost Marshal's Office. This will facilitate coordination between the Somali police and UNOSOM military.
19. Con el fin de mejorar la situación de seguridad, se ha facilitado a las comisarías de Mogadishu equipos de radio para que se mantengan en comunicación entre sí y con la oficina del Jefe de Policía de las fuerzas de la ONUSOM II, lo que facilitará la coordinación entre la policía de Somalia y las fuerzas militares de la ONUSOM.
The air marshals are always on board aircraft with the pilot's approval, assisting him in providing security on board the aircraft.
Los comisarios aéreos se hallan siempre a bordo de aeronaves con la aprobación del piloto, prestándole asistencia para velar por la seguridad a bordo de la aeronave.
What made matters worse was that Marshal Mobutu spent almost the entire second half of the year in Europe owing to an illness, and it is common knowledge that, under authoritarian regimes, an autocrat's representatives or stewards cannot take any important decisions, particularly when national interests are at stake.
Para peor, el Mariscal Mobutu pasó casi toda la segunda parte del año en Europa por motivos de enfermedad, y es sabido que en los regímenes autoritarios no es posible a los comisarios o delegados del autócrata tomar decisiones de importancia y menos cuando están en juego intereses nacionalistas.
Ask the marshal.
Pregúntele al comisario.
Marshal, it's Montone.
Comisario, soy Montone.
- Good day, Marshal.
- Buenos días, comisario.
Marshal, it's Lowell.
Comisario, soy Lowell.
Well, howdy, marshal.
Bueno, enhorabuena, comisario.
Good night, marshal.
Buenas noches, comisario.
That's right, Marshal.
Así es, comisario.
Marshall McKittrick had fallen asleep.
El comisario McKittrick se había quedado dormido.
Marshal tells me you had a word with him.
El comisario me ha dicho que estuvo hablando con él.
Marshall McKittrick’s face broadened in a smile.
La cara del comisario McKittrick se ensanchó en una sonrisa.
He’s a marshal down there now, and he was in the Army.
Es comisario del sheriff de uno de aquellos pueblos, y estuvo en el ejército.
In the hallway, Marshall McKittrick pulled Nordstrom aside.
En el pasillo, el comisario McKittrick se llevó aparte a Nordstrom.
“My nephew. He’s a marshal down there somewhere.”
—Mi sobrino, es comisario del sheriff en algún lugar cercano.
The marshal said the search for the girl was still going on without results.
El comisario me dijo que seguían buscando a la muchacha.
“I don’t like you, Marshal,” he said finally.
—Usted no es de mi agrado, comisario —manifestó por fin—.
There were five armed Cuban flight marshals onboard.
Había cinco comisarios de vuelo cubanos armados a bordo.
Only he was not the marshal here—that was Lou Ramsey’s job.
Solo que él no era el comisario de este lugar, sino Lou Ramsey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test