Translation for "market failure" to spanish
Translation examples
13. Market failure is another significant underlying cause of deforestation.
Los fallos del mercado son otra causa subyacente importante de la deforestación.
It is generally acknowledged that in a number of areas, market failures remain.
Se reconoce en general que en varios sectores persisten fallas del mercado.
The market failures of timber and fuelwood stumpages often go unnoticed.
Los fallos del mercado de la madera y de la leña a menudo pasan inadvertidos.
Land degradation is a consequence of market failures and partly a consequence of poverty.
La degradación de las tierras es consecuencia de los fallos del mercado y, en parte, de la pobreza.
Lastly, partnerships are critical to overcoming these market failures.
Por último, las asociaciones son fundamentales para superar estas fallas de mercado.
Correcting a market failure ...
Corrección de una falla del mercado ...
The report points towards the following three principal market failures:
El informe destaca tres grandes fallas del mercado:
193. Migration cannot overcome all types of market failure.
Sin embargo, la migración no puede superar todos los tipos de fallas del mercado.
When these circumstances are not present there is a “market failure.”
Cuando estas circunstancias no están presentes, existe un «fallo de mercado».
Such failures provide the basis for a theory of world inequality, since the more that market failures go unaddressed, the poorer a country is likely to be.
Dichos fallos proporcionan la base para una teoría de la desigualdad del mundo, ya que, cuantos más fallos del mercado dejen de abordarse, más probable es que el país se empobrezca.
The ignorance hypothesis maintains that poor countries are poor because they have a lot of market failures and because economists and policymakers do not know how to get rid of them and have heeded the wrong advice in the past.
La hipótesis de la ignorancia afirma que los países pobres lo son porque tienen muchos fallos de mercado y porque los economistas y los diseñadores de políticas no saben cómo eliminarlos y han hecho caso de consejos equivocados en el pasado.
Rather than simply fixing market failures when they arise, they should, as suggested by the economist Mariana Mazzucato: “move towards actively shaping and creating markets that deliver sustainable and inclusive growth.
En lugar de limitarse a arreglar los fallos del mercado cuando se produzcan, deberían, como sugiere la economista Mariana Mazzucato: "avanzar hacia la configuración y la creación activa de mercados que proporcionen un crecimiento sostenible e inclusivo.
Yet Busia’s experience underscores the fact that the main obstacle to the adoption of policies that would reduce market failures and encourage economic growth is not the ignorance of politicians but the incentives and constraints they face from the political and economic institutions in their societies.
Sin embargo, la experiencia de Busia hace hincapié en que el obstáculo principal para la adopción de políticas que reducirían los fallos del mercado y fomentarían el crecimiento económico no es la ignorancia de los políticos, sino los incentivos y los límites a los que se enfrentan desde las instituciones políticas y económicas de sus sociedades.
The long tradition of regulation in the United States expresses a widely held belief that the market works well under normal circumstances, and should be interfered with only in specific cases of “market failure” such as monopoly power, negative externalities or inadequate information.
En Estados Unidos existe una larga tradición reguladora que expresa la creencia generalizada en que el mercado funciona de forma adecuada bajo circunstancias normales y que sólo se debe intervenir en él en casos concretos de “fallos del mercado”, como el poder de un monopolio, las externalidades o la falta de información.
Even for people who accept the fact of global warming, the problem can be framed in many different ways—a crisis in global governance, a market failure, a technological challenge, a matter of social justice, and so on—each of which argues for a different expensive solution. A problem like this (a “wicked problem”
Incluso entre gente que acepta el calentamiento global como un hecho, el problema se puede enmarcar de maneras muy diversas: una crisis en la gobernanza mundial, un fallo del mercado, un reto tecnológico, un asunto de justicia social, etcétera, y cada una de ellas exige una solución distinta, pero todas son caras.
When these circumstances are not present there is a “market failure.”
Cuando estas circunstancias no están presentes, existe un «fallo de mercado».
The ignorance hypothesis maintains that poor countries are poor because they have a lot of market failures and because economists and policymakers do not know how to get rid of them and have heeded the wrong advice in the past.
La hipótesis de la ignorancia afirma que los países pobres lo son porque tienen muchos fallos de mercado y porque los economistas y los diseñadores de políticas no saben cómo eliminarlos y han hecho caso de consejos equivocados en el pasado.
Yet Busia’s experience underscores the fact that the main obstacle to the adoption of policies that would reduce market failures and encourage economic growth is not the ignorance of politicians but the incentives and constraints they face from the political and economic institutions in their societies.
Sin embargo, la experiencia de Busia hace hincapié en que el obstáculo principal para la adopción de políticas que reducirían los fallos del mercado y fomentarían el crecimiento económico no es la ignorancia de los políticos, sino los incentivos y los límites a los que se enfrentan desde las instituciones políticas y económicas de sus sociedades.
Even for people who accept the fact of global warming, the problem can be framed in many different ways—a crisis in global governance, a market failure, a technological challenge, a matter of social justice, and so on—each of which argues for a different expensive solution. A problem like this (a “wicked problem”
Incluso entre gente que acepta el calentamiento global como un hecho, el problema se puede enmarcar de maneras muy diversas: una crisis en la gobernanza mundial, un fallo del mercado, un reto tecnológico, un asunto de justicia social, etcétera, y cada una de ellas exige una solución distinta, pero todas son caras.
There is an objective difference, Majone goes on, between nationalization and regulation, that makes the latter inherently superior as a solution to market failures.
Existe una diferencia objetiva, prosigue Majone, entra la nacionalización y la regulación, que hace que esta última sea intrínsecamente superior como solución a los fracasos del mercado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test