Translation for "marched and was" to spanish
Translation examples
Of those, at least 47,000 have fled since 21 March.
De éstas, por lo menos 47.000 se marcharon desde el 21 de marzo.
They all finally marched towards the Watsa-Apodo-Nduye-Mambasa axis.
Al final, todos marcharon hacia el eje Watsa-Apodo-Nduye-Mambasa.
4. On 21 February, between 20,000 and 30,000 people marched from Pristina to Vucitrn and subsequently took part in demonstrations in Mitrovica.
El 21 de febrero, entre 20.000 y 30.000 personas marcharon desde Pristina a Vucitrn y, posteriormente, participaron en manifestaciones en Mitrovica.
Unless there is a complete break with that, the difference from those who marched in the armies of Cecil Rhodes will be one of degree rather than kind.
A menos que eso se deje atrás totalmente, la diferencia con los que marcharon en los ejércitos de Cecil Rhodes será cuantitativa y no cualitativa.
Some of them, armed and in military fatigues, marched in front of the presidential palace.
Algunos de ellos, armados y con uniformes militares, marcharon frente al palacio presidencial.
The Palestinians marched along a major thoroughfare but were stopped by the police who ordered them to disperse.
Los palestinos marcharon por una de las arterias principales pero fueron detenidos por la policía con la orden de que se dispersaran.
It should be noted that a demonstration was also organized in Moscow, where participants marched peacefully and chanted proclamations and slogans, such as "I am Georgian."
Cabe señalar que también se organizó una manifestación en Moscú, en la que los participantes marcharon pacíficamente coreando consignas, como "soy georgiano".
Thousands of "young patriots" marched on the airport in Abidjan, which had been taken over by Licorne troops.
Miles de "jóvenes patriotas" marcharon hacia el aeropuerto de Abidján, que habían ocupado las fuerzas Licorne.
At the end of the demonstration, some 300 students marched in the direction of the Halamish settlement and threw stones at Israeli vehicles.
Al final de la manifestación, unos 300 estudiantes marcharon en dirección del asentamiento de Halamish y apedrearon vehículos israelíes.
They marched in pursuit.
Y marcharon en su persecución.
They, too, marched with them.
Marcharon todos juntos.
And men marched back.
Y marcharon de regreso.
then they all marched off.
luego se marcharon todos.
They marched into the evening.
Marcharon hasta entrada la tarde.
The wights marched off with her.
—Los wights se marcharon con ella.
They marched toward the barracks.
Marcharon hacia los barracones.
For an hour they marched thus;
Así marcharon durante una hora;
(b) where a claimant had departed from Iraq or Kuwait during the period 2 August 1990 to 2 March 1991 and had his claim submitted through an international organization rather than through a Government.
b) Cuando el reclamante se hubiera marchado del Iraq o de Kuwait en el período comprendido entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de marzo de 1991 y hubiera presentado su reclamación por conducto de una organización internacional y no por intercesión de un gobierno.
Considering the scope and complexity of the appeals, the departure of experienced staff, the need to rule on the very voluminous and complex pre-appeal litigation that includes 18 pending motions for admission of additional evidence prior to the appeal hearing, and the judges' projected workload, the hearing of the appeals in this case is now foreseen to be held in March 2015.
Teniendo en cuenta el alcance y la complejidad de las apelaciones; el hecho de que se haya marchado personal experimentado; la necesidad de adoptar decisiones sobre la muy compleja y voluminosa labor previa a la apelación, que incluye 18 peticiones pendientes de admisión de pruebas adicionales antes de la audiencia de apelación; y la carga de trabajo prevista de los magistrados, se prevé actualmente que la audiencia de las apelaciones en esta causa se celebrará en marzo de 2015.
Nearly 3,000 refugees crossed into Croatia in the first three months of 1995, while hundreds of other persons have left for destinations elsewhere in Bosnia, including some 300 Muslims who arrived in central Bosnia via Turbe on 9 March 1995.
En el primer trimestre de 1995, casi 3.000 personas se refugiaron en Croacia y se han marchado a otros lugares de Bosnia varios centenares más, entre ellos 300 musulmanes que llegaron a Bosnia central pasando por Turbe el 9 de marzo de 1995.
35. By late March, most of the aircraft had left and water levels had fallen in most areas.
A finales de marzo, la mayoría de los aviones se había marchado del país y en casi todas las zonas habían bajado las aguas.
At Bethlehem, clashes erupted between soldiers and approximately 200 Palestinians who had marched towards an army outpost and pelted the soldiers with stones.
En Belén, hubo enfrentamientos entre soldados y unos 200 palestinos que habían marchado hacia un puesto de avanzada del Ejército y apedreado a los soldados.
7.2 On 23 April 2012, the complainant submitted that, on 27 March 2012, Court No. 2 of Uralsk City rejected his brother's appeal based on article 12, paragraphs 4 and 5, of the refugee law (see para. 6.3 above), and because the Court considered that his brother did not "correspond to the definition of a refugee", since he had left Uzbekistan for the Russian Federation for economic reasons.
7.2 El 23 de abril de 2012 el autor indicó que, el 27 de marzo de 2012, el Tribunal Municipal Nº 2 de Oral denegó la solicitud de su hermano en aplicación del artículo 12, párrafos 4 y 5, de la Ley de Refugiados (véase el párrafo 6.3 supra) y también porque el Tribunal consideró que "no respondía a la definición de refugiado", ya que se había marchado de Uzbekistán a la Federación de Rusia por motivos económicos.
I recall, for instance, that when I was a union leader, I was accused of being a terrorist merely for having marched in demonstrations.
Yo me acuerdo, por ejemplo, que cuando era dirigente sindical, sólo por haber marchado me acusaban de terrorista.
March, march Ettrick and Teviotdale,
Marchad, marchad, Ettrick y Teviotdale,
March to the kitchen!
¡Marchad a la cocina!
"I've marched with them and fought with them.
—He marchado con ellos y luchado con ellos.
“Why hasn’t he marched yet?”
—¿Por qué no ha marchado todavía?
March past me at once!
¡Marchad delante de mí, rápido!
unemployed men would march on the capital;
los parados habían marchado sobre las capitales;
A girl?’ ‘They’d been marching for weeks.
¿Una chica? —Han marchado durante semanas.
March with those knees high!”
—¡Marchad con las rodillas bien altas!
The army was gone-marching east, he knew.
El ejército se había marchado... Al este, lo sabía;
Thousands had marched, many thousands.
Habían marchado miles, muchos miles de personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test