Translation for "maravedi" to spanish
Maravedi
Translation examples
15 maravedies, a whole month, a gift for a house like this.
15 maravedíes, el mes entero, un regalo para una casa como esta.
Maybe I have a couple of maravedies, Lopez, but ducats...
A lo mejor tengo un par de maravedíes, López, pero ducados...
20 maravedis for the bench.
20 maravedíes para el banco.
Here, 52 ounces, six white and 20 maravedies.
Ten, 52 onzas, seis blancas y 20 maravedíes.
And 10,000 maravedis a year for life!
Y diez mil maravedíes al año de por vida.
That'll be two maravedis.
Son dos maravedíes.
I've talked to the merchant, and he will give me 30 maravedis a rabbit, Catalina!
He hablado con el mercader y me da 30 maravedíes por conejo, Catalina!
A mountain of maravedis.
Pues una montaña de maravedíes.
A legend says that a Hindu treasure is buried somewhere, and, in fact, we have already found some maravedis.
Una leyenda dice que en algún sitio hay enterrado un tesoro hindú y, para decir la verdad, ya encontramos algunos maravedíes.
They have paid me two reales and 15 maravedis, which is not nothing.
Sepa usted que me han pagado dos reales y 15 maravedíes, que no es poco.
Before departure a prize of 10,000 maravedis had been promised to the first man to sight the New World.
Antes de la partida se había prometido un premio de 10.000 maravedíes al primer hombre que avistara el Nuevo Mundo.
Of all the princesses, I am the poorest; I cannot even keep my loyal courtiers, since I have no maravedis with which to pay them.
De todas las princesas, yo he sido la más mísera pues no poseo ni los maravedíes necesarios para preservar a mis leales cortesanos.
In seven months, I spent thousands of maravedis from my meager savings to have wax candles burning around him at all times.
En siete meses me gasté miles de maravedíes de mi escaso tesoro para la cera de las velas que ardían a su alrededor.
Nor did she have much money to work with; they had put away every last maravedi for the future, the only dowry Juliana and Isabel would have.
Tampoco sobraba el dinero en efectivo, porque habían guardado hasta el último maravedí para el futuro, única dote que tendrían Juliana e Isabel.
To be sure that Jordi would carry out his mission, he would give him a few maravedis, and the hope that Dona Eulalia would give him more when the note was delivered.
Para asegurarse de que Jordi cumpliera la misión, le darían unos maravedíes, con la esperanza de que doña Eulalia lo premiaría con más al recibir la nota.
Before they left that day, they thanked the peasant woman for her hospitality and left her a few maravedis, which she stared at with amazement, as if she had never seen a coin before.
Antes de partir agradecieron la hospitalidad a la campesina y le dejaron unos maravedíes, que ella se quedó mirando pasmada, como si nunca hubiera visto monedas.
‘Two livres four sous,’ said the bear-​leader. ‘One maravedi, two Levantine coins of whose exact provenance I am uncertain, a Scotch groat.’
–Dos livres y cuatro sous -dijo el domador de osos-. Un maravedí, dos monedas de la zona este del Mediterráneo, aunque no sé exactamente su procedencia, y un groat escocés.
I noticed that most of the goods exchanged between my own people went by barter—"I will give you this gallipavo fowl for that pottery bowl"—but the Spanish buyers were paying in trade currency: ducados and reales and maravedies.
Me fijé que la mayoría de las cosas que adquiría mi propia gente era por medio de trueque, «te cambio este gallipavo por esa cazuela», pero los compradores españoles estaban pagando con monedas: ducados, reales y maravedíes.
Even considering the gold and gems simply in bulk, I have no way of reckoning their value in your currency of maravedies and reales. But, from what I have been told of the great wealth of your King Carlos and your Pope Clemente and other rich personages of your Old World, I think I can declare that any man possessing "the lost treasure of the Aztecs" would be by far the wealthiest of all wealthy men in your Old World. But where is it?
Aun considerando solamente el oro y las gemas por separado, no puedo hacer la cuenta de su valor en su moneda de maravedíes y reales, pero según me han contado de la gran riqueza de su Rey Don Carlos y su Papa Clemente y otros personajes ricos de su Viejo Mundo, creo que puedo declarar que cualquier hombre que poseyera «el tesoro perdido de los aztecas» sería sin duda el más rico de los ricos de su Viejo Mundo. ¿Pero dónde está?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test