Translation for "many of forms" to spanish
Translation examples
Internal armed conflicts come in many different forms.
Los conflictos armados internos se presentan en muchas formas diferentes.
Discrimination can be overt or covert and come in many different forms.
La discriminación puede ser un acto manifiesto o encubierto y puede manifestarse de muchas formas diferentes.
17. Collaborations among these stakeholders will take many different forms and cut across all sectors.
La colaboración entre estos interesados adoptará muchas formas diferentes y abarcará todos los sectores.
Throughout the world, women and girls are subject to many different forms of violence.
En todo el mundo, las mujeres y las niñas son objeto de muchas formas diferentes de violencia.
The term "crime" describes many different forms of illegal behaviour.
7. El término "delincuencia" describe muchas formas diferentes de comportamiento ilegal.
46. The training activities take many different forms.
Las actividades de capacitación pueden tener muchas formas diferentes.
(13) Waiver of local remedies may take many different forms.
13) La renuncia al requisito del agotamiento de los recursos internos puede revestir muchas formas distintas.
49. Waiver of local remedies may take many different forms.
La dispensa de los recursos internos puede revestir muchas formas distintas.
Many effective forms of cooperation have taken place to date in support of the Goals.
Hasta el momento se han llevado a cabo muchas formas de cooperación efectivas para lograr los Objetivos.
Postcapitalism could take many different forms.
El postcapitalismo podría adoptar muchas formas diferentes.
“I span the genetic heritage of many earlier forms.”
Yo abarco la herencia genética de muchas formas anteriores.
A man can find his heritage in many different forms.' And they said no more.
El patrimonio de un hombre se encuentra de muchas formas diferentes -fue lo último que dijeron.
But the rejection of thinking in favor of wishful egalitarian dreaming takes many other forms.
Pero el rechazo del pensamiento en favor de una fantasía igualitaria adopta otras muchas formas.
Envy takes many different forms." "Yes, yes," he said in exasperation.
La envidia toma muchas formas distintas. —Sí, sí —dijo Raphael exasperado—.
I think I would miss mainly my God adumbrations in the many daily forms.
Creo que echaría de menos sobre todo los presagios de mi Dios en las muchas formas diarias.
Money is a quick and easy way to check out of many pernicious forms of oppression.
El dinero es una manera fácil y rápida de darse de baja de muchas formas perniciosas de opresión.
There are many life-forms on Megalo Kastro, nearly all of them large, predatory, and nasty.
Hay muchas formas de vida en Megalo Kastro, casi todas ellas grandes, predadoras y malignas.
There were many life-forms in this water, from tiny single-celled organisms to moderately sized fish and crustaceans.
Había muchas formas de vida en esas aguas, desde pequeños organismos unicelulares hasta peces y crustáceos de tamaño moderado.
The poem’s midsection chronicles his erotic history, as he sought the image “in many mortal forms.”
La parte central del poema relata su historia erótica, según va viendo la imagen en sus «muchas formas mortales».
An effort has been made to identify activities that are indicative of the many different forms of cooperation that are elements of a coordinated system-wide approach.
Se ha hecho un esfuerzo por seleccionar actividades representativas de las muchas y distintas formas de cooperación que constituyen elementos de un enfoque coordinado para todo el sistema.
83. During the past 15 years, his country had witnessed many different forms of terrorism directed against the Iranian people, government officials, public places and places of worship, as well as sabotage, aerial hijackings and attacks on Iranian diplomatic agents and premises in other countries.
83. En los últimos 15 años el Irán ha sido testigo de muchas y diferentes formas de terrorismo dirigidas contra el pueblo, los funcionarios gubernamentales y los lugares públicos y de culto del Irán, así como actos de sabotaje, secuestros aéreos y ataques contra agentes e instalaciones diplomáticas del Irán en otros países.
67. It has been observed that many art forms regarded as "traditional" are in actuality the result of recent demands for indigenous art works by tourists and museums.
67. Se ha dicho que muchas de las formas artísticas consideradas "tradicionales" en realidad son resultado de la reciente demanda de obras de arte indígenas por parte de los turistas y los museos.
Between the verb and the noun form, when they were of the same root, there was never any variation, this rule of itself involving the destruction of many archaic forms.
Entre la forma del verbo y la del nombre, cuando eran de la misma raíz, no había nunca ninguna variación y así esta regla por si misma suponía la destrucción de muchas de las formas arcaicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test