Translation for "manifester" to spanish
Manifester
Translation examples
In addition, the Special Rapporteur sent several appeals of a general nature to the Government of Indonesia expressing concern over the security of participants in demonstrations and other political manifestations in all parts of the country.
Asimismo, la Relatora Especial remitió varios llamamientos de carácter general al Gobierno de Indonesia, expresándole su inquietud por la seguridad de los manifestantes y participantes en otras actividades de tipo político en todo el país.
49. En 2012, les Rapporteurs spéciaux sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, sur le droit de réunion et d'association pacifiques et sur la situation des défenseurs des droits de l'homme ont envoyé une communication sur des allégations de restrictions arbitraires au droit de réunion pacifique et de l'usage disproportionné de la force contre des manifestants dans le contexte de mobilisations d'étudiants à Montréal.
49. En 2012, los Relatores Especiales sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación y sobre la situación de los defensores de los derechos humanos remitieron una comunicación sobre las denuncias relativas a restricciones arbitrarias del derecho a la libertad de reunión pacífica y al uso desproporcionado de la fuerza contra los manifestantes en el contexto de las movilizaciones estudiantiles en Montreal.
Extrajudicial killings as a result of abuse of force against demonstrators and participants in other peaceful manifestations have been referred to earlier.
Ya se ha hecho referencia a las matanzas extrajudiciales por el uso excesivo de la fuerza contra manifestantes y participantes en otros actos pacíficos.
According to several CONSUP members detained before it could take action, following the uprising in Bukavu, “reinforcements from the RDF were to come from Cyangugu/Rusizi in Rwanda on the pretext of coming to assist the Rwandophone population or Rwandan citizens supposedly the victims of persecutions or targeted by the manifestation” (see image 14).
Según varios miembros del CONSUP detenidos antes de que dicho Consejo pudiera actuar, después del levantamiento de Bukavu, debían llegar refuerzos de las RDF procedentes de Cyangugu/Rusizi, en Rwanda, so pretexto de venir en ayuda de la población de habla rwandesa o de los ciudadanos rwandeses que supuestamente eran víctimas de persecuciones o eran agredidos por los manifestantes (véase la imagen 14).
(j) Excessive use of force, including use of heavy lethal weapons against demonstrators participating in peaceful manifestations, and the artillery bombardments of residential areas, used consistently by units of the Syrian armed forces and diverse security forces, and the coordinated nature of these attacks, including the deliberate demolition and destruction of houses, as a mean of retaliation or punishment (arts. 2 and 16);
j) El uso excesivo de la fuerza, incluido el empleo de armamento pesado contra manifestantes que participaban en manifestaciones pacíficas, así como los bombardeos de zonas residenciales con artillería, a los que han recurrido de manera sistemática unidades de las fuerzas armadas y de diversas fuerzas de seguridad sirias, y el carácter coordinado de esos ataques, incluida la destrucción y demolición deliberadas de viviendas, como medio de represalia o castigo (arts. 2 y 16);
4. The Ministers deplored in particular the Israeli settlement campaign in all its manifestations, which is aimed at forcibly and illegally altering the demography, character and status of the Palestinian Territory, especially Occupied East Jerusalem, as well as the systematic human rights violations against the Palestinian people, including, inter alia, the killing and injury of civilians, including attacks on peaceful protesters; violent military raids, particularly in refugee camps, terrorizing the civilian population; the imprisonment and detention of thousands; rampant settler terror and destruction; demolition of homes and properties; forced displacement of civilians; the blockade against the Gaza Strip; exploitation of natural resources; and many other unlawful measures of collective punishment, all of which have gravely impacted the humanitarian, socio-economic and security conditions of the Palestinian people under Israel's 47-year military occupation.
4. Los Ministros lamentaron en particular la campaña israelí de asentamientos en todas sus manifestaciones, que tiene por objeto alterar por la fuerza e ilegalmente la demografía, el carácter y el estatuto del Territorio Palestino, sobre todo la Jerusalén Oriental ocupada, así como las sistemáticas violaciones de los derechos humanos contra el pueblo palestino, entre ellas el homicidio y las lesiones de civiles, incluidos los ataques contra manifestantes pacíficos; las violentas redadas militares, particularmente en los campamentos de refugiados, que aterrorizan a la población civil; la detención y el encarcelamiento de miles de personas; el terror y la destrucción desenfrenados causados por los colonos; la demolición de hogares y bienes; el desplazamiento forzado de civiles; el bloqueo contra la Franja de Gaza; la explotación de los recursos naturales; y muchas otras medidas ilícitas de castigos colectivos, todas las cuales repercuten gravemente en las condiciones humanitarias, socioeconómicas y de seguridad del pueblo palestino, sometido a 47 años de ocupación militar israelí.
Measures taken aimed to: (a) "secure and escort the demonstrations until the end of the manifestations of expression of protest"; (b) "ensure the protection and safety of public facilities in case of any potential threat to such facilities"; and (c) "ensure not to resort to the use of force save in case of necessity, exercise the utmost self-control and not respond to instances of provocation that might be made by some demonstrators".
Las medidas que adoptó tenían por fin: a) "proteger y escoltar las manifestaciones hasta que concluyeran los actos de protesta"; b) "velar por la protección y seguridad de las instalaciones públicas ante una posible amenaza a dichas instalaciones"; y c) "velar por que no se recurriera al uso de la fuerza, salvo en caso de necesidad, por que se actuara con la máxima contención y por que no se respondiera a los actos de provocación que pudieran cometer algunos manifestantes".
In spring of 1980, the government declared martial law to suppress student demonstrations around the country, thus beginning to arrest university students and manifestants.
En primavera del 1980, el gobierno declaró la ley marcial para suprimir las protestas estudiantiles del país, así empezó a arrestar a estudiantes y manifestantes.
Agents, curieux, ex-manifestants sont mêlés.
Agentes, curiosos y ex manifestantes se mezclan en la multitud.
Les manifestants se disséminèrent les uns vers la gauche les autres vers la droite.
Los manifestantes se desperdigaron, unos hacia la izquierda, otros hacia la derecha.
He would have been an ideal animal to turn loose when the police are clubbing manifestants in front of the city hall.
Hubiera sido un animal ejemplar para cuando la policía aporrea a los manifestantes ante el Ayuntamiento.
It is a sign of our disintegrating and chaotic society that media publicity is today the first thing that comes into a potential manifestant’s mind rather than the traditional way of collective action.
Que la publicidad en los medios sea hoy lo que primero le viene a la cabeza a un potencial manifestante, antes que la tradicional forma de acción colectiva, es un signo de nuestra sociedad caótica y en estado de desintegración.
Je réfléchissais en soldat du génie, tu comprends ?… Il se trouve que je suis arrivé à Bagdad le jour où il y a eu cette énorme bousculade sur le pont suite à une fausse alerte et qui a coûté la vie à un millier de manifestants.
Pensaba como soldado del cuerpo de ingeniería militar, ¿entiendes?... Resulta que llegué a Bagdad el día en que se formó ese enorme tumulto tras una falsa alarma que costó la vida a un millar de manifestantes.
La raison de l'introduction de ces munitions n'était pas très claire, en revanche il était certain que si, par exemple, Hannes Westberg, le célèbre manifestant atteint au ventre pendant les émeutes de Gôteborg en 2001, avait été touché par une balle de chasse, il n'aurait pas survécu.
El motivo exacto no quedó del todo claro. Lo que sí está claro, en cambio, es que si al famoso manifestante Hannes Westberg -que en 2001 fue herido en el abdomen durante los disturbios callejeros de Gotemburgo- le hubiesen disparado con munición de caza, no habría sobrevivido.
Mais j’avais tellement envie que l’opération réussisse que je n’avais pas hésité à les affronter avec la même ardeur que Carmen avait mis à nier l’évidence, avec la même conviction qui lui avait permis de soutenir deux jours auparavant que le mécontentement était perceptible dans les rues de toutes les villes d’Espagne, que les ordres pleuvaient sans arrêt, que les femmes se mutinaient sur les marchés à cause du manque de denrées alimentaires, que les franquistes étaient extrêmement démoralisés à cause de la défaite imminente de l’Axe, que la police ne chargeait plus les manifestants, que dans les usines et les ateliers, dans les commerces et les bureaux, tous étaient prêts à organiser la fameuse grève générale qui devait nous faire un pont d’or.
Pero tenía tantas ganas de que aquello saliera bien, que les llevé la contraria con el mismo ardor que había puesto Carmen en negar la evidencia, la misma convicción con la que ella había sostenido dos días antes que el descontento se respiraba en las calles de todas las ciudades, que los desórdenes eran constantes, que las mujeres se amotinaban en los mercados ante la carestía y la escasez de los alimentos, que los franquistas estaban muy desmoralizados por la inminente derrota del Eje, que la policía no cargaba contra los manifestantes, que en las fábricas y en los talleres, en los comercios y en las oficinas, todo estaba a punto para convocar la huelga general que nos daría la bienvenida.
the railroad cars full, the wagons, people on horseback, cities packed with pioneers, seeking deeds to the new lands, thirty thousand gringos in Texas on the day of the Alamo, a hundred and fifty thousand ten years later, the day of the War, Manifest Destiny, dictated by the protestant God to his new Chosen People, to conquer an inferior race, an anarchic republic, a caricature of a nation that owes money to the whole world, with a caricature army, with only half of the forty thousand men it says it has, and those twenty thousand, almost all of them, Indians marched down from the hills, conscripts, armed with useless English muskets, dressed in ragged uniforms:
Vio los brazos abiertos en cruz de los manifestantes del lado de Ciudad Juárez, cómo se levantaron a pescar al vuelo las cuartillas, y José Francisco lanzó un grito de victoria que rompió para siempre el cristal de la frontera…la frontera no es el río grande, río bravo, es el río Nueces pero los gringos le dicen nueces a una frontera que les impide cumplir su destino manifiesto: llegar al Pacífico, crear una nación continental, ocupar California: los vagones repletos, los coches, la gente de a caballo, las ciudades aglomeradas de pioneros, buscando certificados para las tierras nuevas, treinta mil gringos en Texas el día del Álamo, ciento cincuenta mil diez años más tarde, el día de la Guerra, Destino Manifiesto, dictado por el Dios protestante a su nueva Raza Elegida para someter a una raza inferior, una república anárquica, una caricatura de nación que le debe dinero a todo el mundo, con un ejército de caricatura, con sólo la mitad de los cuarenta mil hombres que dice tener, y esos veinte mil, casi todos, indios bajados de la sierra a tamborazos, soldados de la leva, armados con mosquetas inglesas inservibles;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test