Translation for "manhood" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
For he was young, and only now reached his full manhood;
Porque apenas había alcanzado la edad viril;
Cadderly’s boyish form had taken on the hardness of manhood.
La figura juvenil de Cadderly había asumido la solidez de la edad viril;
The mother changes to her sons as they grow to manhood.
La madre cambia de actitud con sus hijos a medida que llegan a la edad viril.
But Túrin was young, and only now reached his full manhood;
En cambio, Túrin era joven, y recién llegado a la edad viril;
To be fourteen was to be a child, but to be fifteen was to enter manhood.
Tener catorce significaba ser un niño, pero contar quince equivalía a haber entrado en la edad viril.
Her distrust of men was extending to her son, now that he was nearing manhood.
Su desconfianza de los hombres se extendía a su propio hijo, ahora que se acercaba a la edad viril.
He had seen sensitive men make themselves a protective disguise against the rebuffs and injustices of manhood.
Había visto a hombres sensibles acorazarse contra los rechazos e injusticias de la edad viril.
Miraculously, he survived ten years there, and grew to young manhood behind barbed wire.
Milagrosamente sobrevivió diez años allí, y llegó a la edad viril tras el alambre de púas.
With twenty of them on the brink of manhood, we keep them under lock and key at night.
Una veintena de esos muchachos están ya cerca de la edad viril, razón por la cual los mantenemos bajo llave toda la noche.
and I saw your father take up his lordship and his command, though but new come to manhood.
y ví a tu padre tomar para sí el señorío y el mando, aunque apenas había alcanzado la edad viril.
In some societies, it is also a way of proving one's manhood.
En algunas sociedades es también un medio de demostrar la virilidad.
But many women were ignorant of that right, and many men felt that allowing a woman to insert such conditions into a marriage contract detracted from their manhood.
Sin embargo, muchas mujeres desconocen ese derecho y muchos hombres consideran que sería contrario a su virilidad permitir a una mujer incluir tales condiciones en un contrato de matrimonio.
She argues that, under economic and social pressures, men in particular are threatened by dislocation and become enticed with "... alcohol as a means of asserting manhood, and with violence as a method of solving conflict".
Sostiene que, ante las presiones económicas y sociales, los hombres en particular están expuestos a trastornarse y a caer en el consumo de alcohol como medio para afirmar su virilidad, y en la violencia como método para resolver los conflictos.
They show their manhood.
Así demuestran su virilidad.
She wants your manhood.
Ella quiere tu virilidad.
I offer you manhood.
Te ofrezco la virilidad.
You've regained your manhood.
Has recuperado tu virilidad.
Your manhood, your dignity.
Tu virilidad, tu dignidad.
My manhood, against someone who...
Mi virilidad, contra alguien...
- A test of manhood.
- Prueba de virilidad.
You stirred my manhood.
Me conmoviste mi virilidad.
It represents aggression and manhood.
Representa agresión y virilidad.
My mustache is my manhood.
Mi bigote es mi virilidad.
That's your manhood too.”
Y también es un signo de tu virilidad.
Is his manhood a sham?
¿Es puro embauque su virilidad?
    Manhood was a tricky business.
La virilidad era un asunto delicado.
Manhood is just an expression.’
«Virilidad» sólo es una expresión.
“Why not? Does it offend your manhood?”
—¿Y por qué no? ¿Te ofendo en tu virilidad?
‘I’ve got a sort of manhood too.
Yo también tengo una especie de virilidad.
Like the ideal of Soviet manhood.
Como el ideal de la virilidad soviética.
At sea a person's manhood suffers.
A bordo lo que sufre es la virilidad de uno.
noun
The construction of masculinity often requires that manhood be equated with the ability to exert power over others, especially through the use of force.
La interpretación de la masculinidad a menudo exige equiparar la hombría con la capacidad de ejercer poder sobre terceros, especialmente mediante el uso de la fuerza.
5) Issued a pamphlet `Is that true? "though only a woman" "spoil your manhood" - We will correct misunderstandings concerning gender';
5) Publicación de un folleto titulado "¿Es eso cierto? "aunque sólo soy una mujer" "echa a perder tu hombría" - Corrigiendo los malos entendidos con respecto al género";
Gender inequality undermines democracy, impedes development and compromises women's lives especially in traditional and patriarchal societies with rigid notions of manhood that exacerbate gender-based violence.
La desigualdad entre los géneros socava la democracia, dificulta el desarrollo y pone en peligro la vida de las mujeres, en particular en las sociedades tradicionales y patriarcales en las que imperan los conceptos rígidos de hombría que exacerban la violencia por motivos de género.
Educational workshops and campaign activities tailored to requirements in each country will centre on deconstructing traditional notions of masculinity and manhood, promoting gender-equitable and non-violent alternatives and encouraging positive changes in attitudes and behaviours.
Las actividades de cursillo y campañas educativas, adaptadas a las necesidades de cada país, se centrarán en derrumbar las nociones tradicionales de masculinidad y hombría, promover soluciones alternativas equitativas desde el punto de vista del género y no violentas y alentar cambios positivos en las actitudes y comportamientos.
...and his manhood.
Y su hombría.
- What, like my manhood?
- ¿Cómo mi hombría?
His manhood, Ma.
Su hombría, má.
Praise his manhood.
Elogia su hombría.
not your manhood.
No su hombría.
Yeah, your manhood.
Sí, tu hombría.
Jesus, my manhood!
¡Jesús, mi hombría!
To our manhood. Ah.
- Por nuestra hombría.
Welcome to manhood.
Bienvenido a la hombría.
Macho means manhood.
Macho significa hombría.
Manhood, children… is Manhood. III
La hombría, niñas…, es la Hombría. III
But what then is manhood?
Pero ¿qué es la hombría?
For your manhood’s sake.
Por el bien de tu hombría.
Prove your manhood.
Demuestra tu hombría.
His manhood was gone.
Había desaparecido su hombría.
The twilight of his manhood.
El ocaso de su hombría.
A proof-of-manhood thing.
Una prueba de hombría.
Your tests of manhood!
—¡Tú y tus pruebas de hombría!
Is this what manhood looks like?
—¿Así es la hombría?
You have the experience of manhood.
Tú tienes la experiencia de la hombría.
Women are socialized to be the caretakers and nurturers of their families and communities; yet in countries the world over from developed to developing nations many men assume the role of `protectors' and `defenders' and often seek to maintain this role through the possession of weapons, while women in their nurturing role often encourage this step towards `manhood'.
A las mujeres se las educa para cuidar a sus familias y comunidades y fomentar su desarrollo; sin embargo, en países de todo el mundo, tanto desarrollados como en desarrollo, muchos hombres asumen el papel de "protectores" y "defensores" y a menudo tratan de mantenerlo mediante la posesión de armas, mientras que las mujeres, en su papel de promotores del bienestar de la comunidad, fomentan con frecuencia este paso hacia la "masculinidad".
A man's car" - Representation No. 53/05, in which the rapporteur concludes that the advertiser and his agency seem to believe that the only way to express manhood is to be boorish and violent.
Un coche para un macho" - Expediente Nº 53/05, en el que el ponente concluye que el anunciante y su agencia parecen entender que la única manera de expresar su masculinidad es siendo grosero y violento.
Some parents and communities consider that with the attainment of manhood, a boy becomes entitled to protect the community and/or the ethnic group by joining a community defence militia or other armed group.
Algunos padres y comunidades consideran que, al obtener este sello de masculinidad, el niño está encargado de proteger a la comunidad o a la etnia participando en una milicia de defensa de la comunidad o en otro tipo de grupo armado.
It is well known that violence against women and girls is more prevalent in situations of political, social and economic inequity and conflict, in societies with weak institutions, poor access to information, poor reinforcement of human rights and rigid notions of manhood and in societies where violence is socially accepted as a means to settle interpersonal disputes.
Es bien sabido que la prevalencia de la violencia contra la mujer y la niña es mayor en situaciones de inequidad y conflicto de índole política, social y económica, así como en sociedades donde las instituciones son débiles, o hay escaso acceso a la información, o es deficiente la vigencia de los derechos humanos y hay nociones rígidas de la masculinidad; y también en sociedades donde la violencia se acepta socialmente como medio de solucionar controversias interpersonales.
The idea was that the king would appoint a panel of judges to select the best specimen of manhood from among the nation's menfolk, who would offer their services to help their king and queen in this respect.
La idea consistía en que el rey nombraría un grupo de magistrados para que seleccionaran el mejor ejemplar de masculinidad entre los hombres, quienes ofrecerían sus servicios para ayudar al rey y a la reina a ese respecto.
(c) The armed civilians among the tribes. Possession of arms in Darfur is a sociocultural phenomenon that is traditionally associated with manhood.
c) Los civiles armados miembros de tribus: En Darfur la posesión de armas es un fenómeno sociocultural que tradicionalmente se asocia a la masculinidad.
Manhood today is about exfoliation,
Masculinidad ahora en día es sobre exfoliante,
You cast doubt upon my manhood.
Ha puesto en duda mi masculinidad.
This whole country has a manhood problem, big manhood problem in the USA.
Todo este país tiene un problema de masculinidad. Un gran problema de masculinidad.
I'm proud of my manhood.
Estoy orgulloso de mi masculinidad.
Your manhood is at stake.
Tu masculinidad está en juego.
It's a sign of manhood.
Es un signo de masculinidad.
Anything but my manhood, man. Not my manhood, please!
Cualquier cosa menos mi masculinidad, viejo. ¡Mi masculinidad no, por favor!
I'm gonna help you rediscover your manhood.
Te ayudaré a redescubrir tu masculinidad.
a reinvestment in my manhood.
Un recordatorio de mi masculinidad.
Manhood is mimesis.
La masculinidad es mímesis.
I shamed my manhood!
He deshonrado mi masculinidad.
Did she doubt his manhood?
¿Dudaba de su masculinidad?
His manhood triumphantly rises.
Su masculinidad surge triunfalmente.
A perfect specimen of healthy manhood.
Un perfecto ejemplar de vigorosa masculinidad.
What was that nonsense about shaming your manhood?
—¿Qué era esa tontería de que habéis deshonrado vuestra masculinidad?
It was the surprised look of a man losing his manhood.
Fue el gesto de sorpresa de un hombre que perdía su masculinidad.
Manhood wasn’t a feeling, in her view, but a performance.
La masculinidad no era sensación, según ella, sino actuación.
But the best of manhood survived in the longing for homes.
Pero lo mejor de la masculinidad sobrevivía en el despierto anhelo de hogares.
Many a young slave may be spared the loss of his manhood.
Más de un joven esclavo se librará de la pérdida de su masculinidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test