Similar context phrases
Translation examples
Monsieur Leclair, as you are a man of taste, will you make sure that Mr Selfridge arrives in the latest knickerbockers?
Monsieur Leclair, como es usted un hombre de gusto, ¿podría asegurarse de que el Sr. Selfridge llega con los bombachos adecuados?
You see, I'm not merely rich, socially acceptable, witty, intelligent, a man of taste, and a connoisseur of the arts.
Vera usted, no soy muy rico... socialmente aceptable, ingenioso... inteligente, un hombre de gusto, un conocedor de arte.
You're clearly a man of taste and individuality.
Y Ud. es un hombre de gusto e individualidad... lo cual aprecio.
Our hero is a man who quite lives well, a man of taste, owns an antique shop...
Nuestro héroe es un hombre que vive bastante bien, un hombre de gusto, propietario de una tienda de antigüedades...
These are the only hobbies for a man of taste!
Son éstos los únicos pasatiempos de un hombre de gusto.
As you can see by my general appearance, I am a man of taste and means.
Como puede ver por mi apariencia, soy un hombre de gusto y de medios.
For a man of taste such as I, it seems no world at all to live in, I like not your way of waging wars.
Para un hombre de gusto como yo, no parece que exista un mundo en el que vivir.
Only the Cavaliere (aristocrat, courtier, scholar, man of taste) conforms to ideal type.
Sólo el Cavaliere (aristócrata, cortesano, erudito, hombre de gusto) se ajusta al tipo ideal.
The Kommandant tried desperately to visualize the sort of man whose tastes were so indiscriminate.
El Kommandant se debatía desesperado intentando imaginarse a un hombre de gustos tan indiscriminados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test