Translation for "mammoth" to spanish
Mammoth
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
37. Furthermore, globalization created mammoth entities, setting the scene for the outbreak of a "Star War" between strong national economies and the economies of transnational corporations (TNCs) with no national loyalties, with serious implications for the world economy.
37. Además, la mundialización crea entidades mamut, que montan el escenario para el estallido de una "guerra de las galaxias" entre economías nacionales fuertes y las economías de las empresas transnacionales, sin lealtades nacionales, con graves repercusiones para la economía mundial.
What, woolly mammoth?
¿De mamut lanudo?
The last mammoth.
¡El último mamut!
You're right, mammoth!
esta bien mamut!
Extinct that mammoth.
Extingan al mamut.
A Colombian mammoth.
Un mamut colombiano.
A big mammoth.
Un mamut grande.
Say adieu, mammoth!
¡Di adieu, mamut!
- It was mammoth.
- Era un mamut.
- Because I'm a mammoth.
- ¡Porque soy mamut!
Great Mammoth, no.
–Por el Gran Mamut, no.
Not the old bull mammoth!
–¡Pero no al viejo mamut!
Nothing like a mammoth.
Nada parecido a un mamut.
“A mammoth, for example?”
—¿Como buscar un mamut, por ejemplo?
Is there any hope for the mammoth?
¿Hay alguna esperanza para el mamut?
This is the land of Mammoth and Horse.
—Es la tierra del Mamut y el Caballo.
She knew it was not a mammoth.
Sabía que aquél no era un mamut.
I miss the mammoth.
Echo de menos al mamut.
Buffalo, mammoth, caribou.
Hay búfalo, mamut, caribú.
Mammoth would no longer hear them.
el mamut ya no les escucharía.
adjective
The problems caused by this mammoth project are of various kinds.
Los problemas provocados por ese gigantesco proyecto son de diversa índole.
The problem was that in the opium economy the risk/reward balance was skewed, with mammoth rewards and minuscule risks to traffickers, owing to the low level of law enforcement.
El problema está en que en la economía del opio, el equilibrio entre el riesgo y la recompensa es asimétrico, ya que las recompensas son gigantescas y los riesgos, insignificantes para los traficantes, debido al bajo nivel de aplicación de la ley.
However, globalization also seems to presuppose the universalization of mammoth private-sector enterprises and associations.
Sin embargo, la globalización también parece presuponer la universalización de empresas y asociaciones gigantescas del sector privado.
Notions of competition are not realistic for countries that from the outset have a mammoth burden of debt, limited access to technology, and populations ill-equipped to meet the challenges of the global economy.
La idea de la competitividad no es una visión realista para los países que, desde el comienzo, tienen una carga de la deuda gigantesca, un acceso limitado a la tecnología y poblaciones mal preparadas para enfrentar los desafíos de la economía mundial.
The HIV/AIDS pandemic has reached mammoth proportions and has claimed millions of Ugandan lives over the past fifteen years.
177. La pandemia del VIH/SIDA ha alcanzado proporciones gigantescas y ha cobrado la vida de millones de ugandeses en los últimos 15 años.
This mammoth humanitarian undertaking on our part is indeed beyond our capacity to sustain indefinitely.
Esta gigantesca empresa humanitaria ciertamente excede nuestra capacidad de sostenerla indefinidamente.
20. Without the assistance of UNHCR, Zimbabwe, which hosted a number of groups of refugees, could not have handled the mammoth task of coping with that complex problem.
20. Sin la asistencia de la OACNUR, Zimbabwe, que ha dado asilo a numerosos grupos de refugiados, no podría haber hecho frente a la gigantesca tarea de abordar ese complejo problema.
In this connection, the recent mammoth and multifaceted peace-keeping operation in Cambodia gives cause for great optimism.
Al respecto, la reciente operación gigantesca y multifacética de mantenimiento de la paz en Camboya nos permite sentirnos muy optimistas.
What links many of these seemingly disparate issues is an often inchoate, but nevertheless palpable, fear on the part of large numbers of thoughtful people, in developing, and developed countries alike, that impersonal forces beyond their control and accountable to no one - distant bureaucracies, mammoth transnational corporations, international organizations meeting behind closed doors - are taking over their lives.
El hilo que une muchas de estas cuestiones aparentemente dispares es el temor por lo general incipiente, pero sin embargo palpable, que sienten un gran número de personas serias, tanto en países en desarrollo como en países desarrollados, de que fuerzas impersonales que escapan a su control y que no responden ante nadie -burocracias lejanas, empresas transnacionales gigantescas, organizaciones internacionales que se reúnen a puerta cerrada- se estén apoderando de sus vidas.
You must feel lost all alone in such a mammoth bed.
Usted debe sentirse muy sola en esa cama tan gigantesca
A mammoth spaceship. Heading right towards me.
Una nave espacial gigantesca se dirige hacia mí.
It's a mammoth task writing new code.
Es una tarea gigantesca escribir un código nuevo.
It's mammoth rock.
Es la roca gigantesca.
But such a mammoth plot requires brothers-in-arms.
Pero tan gigantesco complot requiere de hermanos de armas.
Well, ladies and gentlemen, we're about to call the winner of the mammoth... $50,000-gift contest.
Damas y caballeros, vamos a llamar al ganador del gigantesco... concurso de 50 mil dólares en productos..
- A seriously mammoth pile of--
- Un gigantesco pedazo de...
It's a mammoth task for each victim.
Es una tarea gigantesca para cada víctima.
But in addition to the stellar-sized black holes There are others that are mammoth
Pero además de los estelares agujeros negros, hay otros que son gigantescos.
But these were a mammoth variety.
Eran de una variedad gigantesca;
It was a storm of mammoth proportions.
Había sido una tormenta de proporciones gigantescas.
To me they are nothing but mammoth walking appetites.
Para mí no son más que gigantescos estómagos andantes.
He could not live with such a mammoth deception.
No podía vivir con un engaño tan gigantesco.
But it was tried in your tribal land on a mammoth scale.
Pero en su país tribal fue aplicada a escala gigantesca.
The mammoth dish cracked and tumbled in pieces to the ground.
El gigantesco disco se quebró y cayó en pedazos al suelo.
But the outer set which surrounds the entire city is mammoth.
Pero las murallas exteriores, las que se hallan en torno a la ciudad, son gigantescas.
There was the vast cavern of the water pump, there the mammoth water heater;
Allí estaba la vasta caverna de la bomba de agua y el gigantesco calentador de agua;
adjective
The Deputy Executive Director, Internal Management, Administration and Finance, responded that there had been two mammoth exercises in 1999, the introduction of ProMS and the Field Logistics System.
El Director Ejecutivo Adjunto de Gestión Interna de la Sección de Finanzas y Administración respondió que en 1999 se habían realizado dos tareas colosales, a saber, la introducción del Sistema de Gestión de Programas y el Sistema Logístico de las oficinas exteriores.
We in India have embarked on the mammoth objective of "IT for All" by 2008, so that the benefits of this technology reach the common man, even in the most remote parts of the country.
En la India hemos hecho nuestro el colosal objetivo de lograr la "tecnología de la información y las comunicaciones para todos" para 2008, de manera que los beneficios de esta tecnología lleguen al ciudadano común, incluso en las zonas más remotas del país.
This mammoth wastefulness goes on unimpeded in the form of build-up of conventional arms and armed forces.
Este colosal desperdicio prosigue libremente mediante el aumento de la cantidad de armas convencionales y de las fuerzas armadas.
15. The potential for hydro energy is huge but less than a third of the world's hydro resources have been developed due to the environmental sensitivities and the mammoth task in resettling communities that are affected in the process of damming rivers.
15. La hidroenergía tiene un enorme potencial, pero hasta ahora se ha aprovechado menos de un tercio de los recursos hídricos mundiales, debido a la sensibilidad que despierta su dimensión ambiental y las colosales proporciones de la reubicación de las comunidades que se verían afectadas por la construcción de represas.
Considering our meagre resources, this undertaking is for us a mammoth challenge given our growing population.
Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.
But their development partners also have their obligations to meet under various global compacts, because developing countries, given the mammoth challenges they face, cannot grapple with them and meet the Millennium Development Goals without enhanced assistance from their development partners.
No obstante, sus interlocutores en el desarrollo tienen también obligaciones que cumplir en virtud de diversos pactos mundiales, porque los países en desarrollo, dados los colosales retos que enfrentan, no pueden encararlos por sí solos y cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio sin una mayor asistencia de sus interlocutores en el desarrollo.
For these reasons, the intention is to secure continued international recognition and acknowledgement of the tragedy of slavery, which represents a dark period in the history of humankind; to educate and inform current future generations about the causes, consequences and lessons of slavery and the transatlantic slave trade; and to inculcate new values in successive generations so that this mammoth historical tragedy is never repeated.
Por esas razones, el objetivo es lograr una concienciación y un reconocimiento internacionales continuados de la tragedia de la esclavitud, que representa un período oscuro de la historia de la humanidad; educar e informar a las generaciones actuales y venideras de las causas, consecuencias y lecciones de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos; e inculcar nuevos valores a generaciones sucesivas de manera que esta colosal tragedia histórica no se repita.
Might it help to explain the existence of mammoth stone structures whose construction has baffled modern scientists for centuries?
¿Puede ayudar a explicar la existencia de estructuras de piedra colosales en que tales construcciones han desconcertado a los científicos modernos por siglos? Micenas.
Meanwhile, back in the capital, attorney general John Ashcroft had mammoth drapes purchased to obscure two statues in the great hall of the department of justice because the female statue, spirit of justice, has one breast uncovered
Mientras tanto, de vuelta en la capital, el Fiscal General John Ashcroft tiene unas colosales cortinas... compradas para ocultar dos estatuas... en el gran pasillo del Departamento de Justicia... porque la estatua femenina, el espíritu de la justicia... tiene un pecho descubierto y la estatua masculina,
Scientists focus their efforts on uncovering the mammoth question:
Los científicos centran sus esfuerzos en resolver la pregunta colosal:
This mammoth explosion is known as a Type Ia Supernova.
A esta colosal explosión se le conoce como una Supernova 1A.
Another mammoth march.
Otra marcha colosal.
The mammoth gates stood closed.
Las colosales puertas estaban cerradas.
By nightfall, the mammoth penis loomed over them.
Al anochecer, el pene colosal se elevó sobre ellos.
The mammoth chess game went on.
Aquella partida colosal de ajedrez seguía su curso.
We went down the flagstone steps into the mammoth living room.
Bajamos los escalones de piedra que llevaban al colosal salón.
It would be a mammoth journey and he became determined to pull it off.
Sería un viaje colosal y tomó la firme determinación de llevarlo a cabo.
It swung the balls with mammoth force, toppling the wall in front of it.
La máquina hizo girar las bolas con una fuerza colosal, derrumbando el muro que tenía delante.
In fact, of course, these mammoth journeys simply induced terminal boredom.
De hecho, por supuesto, estos trayectos colosales sencillamente provocaban un aburrimiento mortal.
Trumpledor’s unit, the Jewish Mule Corps, joined the Anzacs in a mammoth operation.
La unidad de Trumpledor, el Cuerpo de Muleros Judíos, se unió a los Anzacs en una operación colosal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test