Translation for "maintainence" to spanish
Translation examples
Maintaining the sanctions
Mantenimiento de las sanciones
Generators maintained
Mantenimiento de generadores
Maintaining the momentum
Mantenimiento del impulso
Infrastructure maintained
Mantenimiento de la infraestructura
- Self-maintaining, self-organizing.
- Auto-mantenimiento, auto-organización.
Just not maintained.
Sólo por no tener mantenimiento.
Maintain holding pattern.
Mantenga patrón de mantenimiento.
MAINTAINING COLD WATER?
¿Mantenimiento de agua fría?
Who... Who... Who maintains you?
¿Quién te da mantenimiento?
- I maintain the equipment.
- Yo sólo soy del mantenimiento.
The house needs to be maintained.
La casa necesita mantenimiento.
Something worth maintaining,
Algo digno de mantenimiento,
- Maintain internal alert. - What?
Alerta Interna de Mantenimiento
“To maintain the engines. Citizen.”
—Para el mantenimiento de los motores, ciudadana.
Repairing, replacing, maintaining.
Reparación, reposición, mantenimiento.
Somebody needs to keep it maintained.
Alguien tiene que ocuparse del mantenimiento.
“Because it isn't maintained properly.
–Porque su mantenimiento no va bien.
What were the problems in building and maintaining it?
¿Qué problemas de construcción y mantenimiento tenían?
“And we maintain it,” Newel said.
—Y nos ocupamos de su mantenimiento —añadió Newel.
“Mostly, it is maintained by machines.”
Las máquinas se ocupan del mantenimiento, en su mayor parte.
And there were even troops to maintain them!
¡Y disponían incluso de tropas de mantenimiento!
It costs very little to maintain them.
De este modo su mantenimiento es bastante poco costoso.
This suite was old and poorly maintained.
La sala era antigua y su mantenimiento dejaba mucho que desear.
Personal computers maintained
Computadoras personales (conservación)
(a) Supplies to maintain premises.
a) Suministros para conservación de locales.
Maintained vehicles and equipment
Conservación de vehículos y equipo
2 buildings maintained
Conservación de dos edificios
Subject has maintained perfect state of preservation.
El sujeto se mantiene en perfecto estado de conservación
The theatre's about plays and actors, not maintaining buildings.
El teatro son obras y actores no la conservación de edificios.
Conservation of force is maintained;
Se mantiene la conservación de la fuerza;
Poorly maintained mountains. Filth.
Montañas en mal estado de conservación. Suciedad.
Third, you learn the secret to maintaining it.
En tercer lugar, aprenderás el secreto de dicha conservación.
“You’ve a distinguished enough group set on doing the maintaining.”
—Cuenta con un distinguido grupo que se encarga de la conservación.
all there are are rules for uselessly maintaining transitory conditions.
lo que sí existe son sólo normas para la inútil conservación de situaciones pasadas;
The houses were so perfectly maintained they looked artificial.
La conservación de aquellas casas era tan extrema, que parecían artificiales.
Maintaining and salvaging old tack was one of Burrich's odder fixations.
La conservación y recuperación de antiguos arreos era una de las fijaciones más extrañas de Burrich-.
“A man” maintained the grounds and the cabin, and lived in a nearby village.
Un hombre que vivía en el pueblo cercano se ocupaba de la conservación de la casa y el terreno.
                "Without intending any offense, is it currently acceptable to maintain the sports of the breed?"
—Sin que se tome por ofensa, ¿se suele aceptar la conservación de las peculiaridades dentro de la raza?
Facilitating the Executive Information Network; maintaining the United Nations Web site on business; and updating and maintaining the Executive Information Network and the Administrative Committee on Coordination Web site;
Facilitación de la Red de Información Ejecutiva; manutención del espacio de las Naciones Unidas en la Web sobre comercio; y actualización y manutención de la Red de Información Ejecutiva y el espacio del Comité Administrativo de Coordinación en la Web;
Additional measures are in place to ensure support for children who are not maintained by their parents.
Se prevén medidas complementarias para la manutención de los niños que no reciban pensión de sus progenitores.
252. Parents of minors have the same obligations to support and maintain dependent children, and also to maintain children who have reached the age of majority but are unable to work and require support (art. 97).
252. Los padres tienen igual responsabilidad por el pago de alimentos y la manutención de sus hijos menores de edad, así como por la manutención de sus hijos adultos con incapacidad laboral (art. 97).
Section VI sets out regulations on the obligation of parents to maintain their children.
El capítulo VI establece la manutención obligatoria por parte de los padres.
They are maintained and educated at the expense of the State.
Su manutención e instrucción son con cargo al Estado.
It is based on the principle that parents have the primary duty to maintain their children.
Se basa en el principio de que la responsabilidad principal de la manutención de los hijos incumbe a sus padres.
Where the maintained person is a minor, maintenance also covers education.
Cuando la persona es un menor, la manutención también abarca la educación.
Such maintenance is subject to reimbursement against the person liable to maintain;
Esta manutención está sujeta a reembolso a la persona responsable de mantenerlos;
It is important in any system to ensure that all pieces particularly the most important ones, are working and properly maintained.
Es importante en cualquier sistema, garantizar que todas las especies... principalmente las mas importantes, estén funcionando bien, y tengan una manutención apropiada.
Which i will do now, in a heartbeat. Though i will maintain child support, And i will continue to be ethan's dentist.
Aunque seguiré pagando la manutención y continuaré siendo el dentista de Ethan.
And while their space calculations had been way off, their estimates for maintaining that huge number of people were even worse.
Y si las previsiones de espacio habían fallado, más todavía lo hicieron las destinadas a la manutención de aquel ingente número de personas.
‘Who was the father?’ It was the question unmarried mothers were pressed to answer - on their bed of labour, when possible - because the named father then had to pay to maintain the child.
—¿Quién era el padre? —Era la pregunta que les hacían con insistencia a las madres solteras (durante el parto, cuando fuera posible) porque entonces, el mencionado padre tenía que pagar la manutención del niño.
While Gideon gloomily patrolled, treasurers were appointed to secure eighty thousand pounds for maintaining the New Model Army.
Mientras Gideon patrullaba de mala gana, el Parlamento nombró a una serie de tesoreros para que protegieran ochenta mil libras destinadas a la manutención del Nuevo Ejército Modelo.
A guardian had deposited funds in a Boston bank to maintain her and her French governess; but that guardian's name was unfamiliar to Arkham people, and in time he dropped out of sight, so that the governess assumed the role by court appointment.
Su tutor —un sujeto cuyo nombre no resultaba familiar a los habitantes de Arkham— había depositado fondos en un banco de Boston para su manutención y el pago de una institutriz francesa. Al cabo de cierto tiempo, el tutor dejó de dar señales de vida, de suerte que la institutriz asumió este papel por decisión de un tribunal.
As soon as it could be managed he settled a modest—in the light of his wealth, a mingy—sum on Little Charlie, and informed Uncle Roderick and Aunt Prudence that the girl was to be maintained out of the interest on it until she was twenty-five, when she could take over the management of it herself.
Tan pronto como fue posible, dispuso una modesta cantidad —mísera, en comparación con su riqueza— para la pequeña Charlie e informó a su tío Roderick y a su tía Prudence de que la manutención de la niña debía costearse con los intereses de dicha cantidad hasta que la pequeña cumpliera veinticinco años, momento en que podría hacerse cargo del capital personalmente.
Thirdly, Whereas the maintainance of an hundred thousand children, from two years old, and upwards, cannot be computed at less than ten shillings a piece per annum, the nation's stock will be thereby encreased fifty thousand pounds per annum, besides the profit of a new dish, introduced to the tables of all gentlemen of fortune in the kingdom, who have any refinement in taste.
Tercero, aunque la manutención de cien mil niños de dos años en adelante no puede contabilizarse por menos de diez chelines la pieza al año, las reservas de la nación se verán incrementadas en cincuenta mil libras anuales gracias a eso, sin contar el beneficio que aportará la introducción de un nuevo plato en las mesas de todos los caballeros de fortuna y de gusto refinado que hay en el reino.
that though he loved me as well as ever, and that I was as agreeable to him as ever, yet sense of virtue had not so far forsaken him as to suffer him to lie with a woman that his brother courted to make his wife; and if he took his leave of me, with a denial in this affair, whatever he might do for me in the point of support, grounded on his first engagement of maintaining me, yet he would not have me be surprised that he was obliged to tell me he could not allow himself to see me any more; and that, indeed, I could not expect it of him.
que aunque me amaba tanto como antes y que él era tan agradable como siempre, el sentido de la virtud no lo había abandonado hasta el punto de permitirle yacer con la mujer a quien su hermano cortejaba para hacerla su esposa, y que si se separaba de mí, con mi negativa, aparte de lo que pudiera hacer por mí en el aspecto de manutención por el compromiso que había contraído, esperaba que no me sorprendería si se veía obligado a decirme que no me vería más, ya que esto no podía, en modo alguno, esperarlo de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test