Translation for "magnitudes" to spanish
Translation examples
noun
A. Magnitude of the crisis
A. Magnitud de la crisis
Magnitude of funding
Magnitud de la financiación
Magnitude of support
Magnitud del apoyo
A. Magnitude of the problem
A. Magnitud del problema
§ Magnitude of investment
Magnitud de la inversión
The magnitude of the challenge
La magnitud del desafío
A. Magnitude of the debt
A. La magnitud de la deuda
There was, however, a problem with tracking and a poor limiting magnitude (18.5 magnitude).
No obstante, surgió un problema con el rastreo y una magnitud limitadora deficiente (magnitud de 18,5).
Limiting magnitude
Magnitud límite
Magnitude, a response?
Magnitud, ¿una respuesta?
Magnitude 12, class-B.
Magnitud 12, clase B.
Of great magnitude-
De gran magnitud
Epicentre and magnitude?
¿El epicentro y la magnitud?
It's four magnitudes up.
Unas cuatro magnitudes más.
Levity, Bravo Magnitude.
Ligero, Bravo Magnitud.
Magnitude Insurance Services.
"Correduría de seguros Magnitude".
“Homicides of this magnitude?”
– ¿De homicidios de esta magnitud?
Incomparable magnitudes are involved;
Son magnitudes incomparables;
And of the most primary magnitude.
Y de primera magnitud.
It was the very self of magnitude.
Era la magnitud misma.
There was a problem of magnitude;
Se trataba de un problema de primera magnitud;
It is a second magnitude star.
Es una estrella de segunda magnitud.
By a couple of degrees of magnitude.
En unos cuantos grados de magnitud.
Especially one of this magnitude.
Y mucho menos en un caso de esta magnitud.
The bitterness increased a magnitude.
– La amargura se incrementó una magnitud.
If this is to become a reality, change of extraordinary magnitude is necessary.
Para que ello se haga realidad, se precisa una transformación de una envergadura extraordinaria.
Magnitude of the problem
Envergadura del problema
The global dimension of the issue also indicates the magnitude of the problem.
El carácter mundial del problema es un indicio más de su envergadura.
(a) The magnitude of the feminization of poverty.
a) Envergadura de la feminización de la pobreza.
The magnitude of the crisis needs no further explanation.
De ahí la envergadura de la crisis, que no necesita de explicaciones adicionales.
189. Taking into account the magnitude of the current crises and conflicts, the Commission might:
Teniendo en cuenta la envergadura que han adquirido las crisis y los conflictos en la actualidad, la Comisión podría:
This is a task of great magnitude.
5. La tarea es de gran envergadura.
In his words, "This is not a policy for a problem of this magnitude."
A su juicio "no es con una política así como se resuelve un problema de esta envergadura".
However, the current crisis was unprecedented in its magnitude and seriousness.
Sin embargo, por su envergadura y gravedad, la actual crisis no tiene paralelo.
Much indeed depends on the human magnitude of the person who makes a decision.
Tantas cosas dependen de la envergadura del que toma la decisión.
'In your circumstances, it takes great courage 'to tackle a programme of such magnitude.'
En vuestras circunstancias hace falta mucho coraje para lanzarse a un programa de esta envergadura.
And I felt that it was an inappropriate location for something of that magnitude. So I decided to form a campaign and say: "No Wal-Mart in our neighborhood."
Para mí, el lugar era inapropiado, para algo de ésta envergadura y entonces empecé a hacer una campaña y a decir: "No a los Wal-Mart en nuestro barrio."
A star of incredible magnitude.
Una estrella de gran envergadura.
Things of this magnitude just do not simply 'evolve.' "
Las empresas de esta envergadura no «evolucionan» solas.
I don’t think Faulkner is up to a tender of this magnitude.
Es sólo que no creo que Faulkner esté preparado aún para un duelo de esta envergadura.
Yet in political terms such magnitudes continue to be virtual reality.
Sin embargo, en términos políticos, la envergadura de Europa es todavía una realidad virtual.
“Vervunhive’s command and control systems are inadequate for a military endeavour of this magnitude.
—Los sistemas de mando y de control de la Colmena Vervun son inadecuados para una empresa militar de esta envergadura.
Neither Trimble nor the minister seemed to realize the magnitude of what they were about to do.
Ni Trimble ni el pastor parecían comprender la envergadura de lo que estaban a punto de hacer.
Can any predictions be made about the outcomes that might emerge from a metabolism of this magnitude?
¿Se puede realizar alguna predicción acerca de los resultados de un proceso protagonizado por un metabolismo de esta envergadura?
    "It doesn't seem possible official records concerning negotiations of such magnitude could be so conveniently lost,"
—Tratándose de unas negociaciones de semejante envergadura, parece imposible que no existan referencias en los archivos oficiales.
And when you complete this task, I believe I will be able to send you to Berlin, on a mission of greater magnitude.” 45
Y cuando hayan terminado este trabajo creo que les podré encargar en Berlín uno de mayor envergadura. 45
I. The magnitude and relative importance of the tourism industry 3
I. Dimensiones e importancia relativa de la industria del turismo 3
I. The magnitude and relative importance of the tourism industry
I. Dimensiones e importancia relativa de la industria del turismo
The magnitude of these phenomena has not been given adequate attention.
No se ha prestado la debida atención a la importancia que reviste este fenómeno.
(c) Financial magnitude of the assets frozen or seized
c) Importancia financiera de los activos congelados o incautados.
- The magnitude of the quantity sold;
- la importancia de la cantidad vendida;
Both processes have enriched the quality and magnitude of assistance provided.
Ambos procesos han enriquecido la calidad e importancia de la asistencia prestada.
Befitting one of your magnitude. Hmm. And my son?
Como merece alguien de su importancia. ¿Y mi hijo?
I want you to leam the magnitude of your screw-up in Rome.
Quiero que se entere de la importancia del lío que organizaron en Roma.
Among the Nürjhen tribesmen, a storm after a victory was an omen of great magnitude.
Entre los hombres de la tribu nürjhen, una tormenta después de una victoria era un presagio de enorme importancia.
'So the Congressman shouldn't make any references to the magnitude of the assault,' broke in Khalehla.
—De modo que el congresista no debería hacer la menor referencia a la importancia del asalto —interrumpió Kalila—.
The magnitude of their losses, the full impact their wounds would make on their lives, didn’t hit most of them right away.
Todavía no habían asimilado la importancia que tenía lo que habían perdido ni el impacto que las heridas causarían en sus vidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test