Translation for "magnificent" to spanish
Translation examples
adjective
We are fortunate to have as our President a diplomat with such magnificent credentials.
Somos afortunados de tener como nuestra Presidenta a una diplomática con tan magníficas credenciales.
This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work.
Se trata verdaderamente de un magnífico logro después de una labor muy ardua.
Magnificent achievements have been gained from this programme since it started in 1994.
Se han obtenido magníficos logros con este programa desde su comienzo en 1994.
The magnificent beaches must be cleaned if tourism is to be developed one day.
También habría que limpiar las magníficas playas si se tiene la idea de desarrollar el turismo algún día.
It was a magnificent gesture of human solidarity.
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
This is truly a magnificent achievement, of which we can all be proud.
Es en verdad un logro magnífico, del que todos podemos estar orgullosos.
In that magnificent piece of art, joy is said to be based on freedom and brotherhood.
En esa magnífica obra de arte se dice que la alegría se sustenta en la libertad y la hermandad.
Even with inadequate capacity and lack of experience, they responded magnificently.
Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.
Indeed, we have so far played our part fully and magnificently.
Hasta ahora, hemos cumplido con nuestro cometido de manera plena y magnífica.
We must recognize that you are doing a magnificent job.
Debemos reconocer que realizan un trabajo magnífico.
It was magnificent, a magnificent experience.
Fue magnífica, una experiencia magnífica.
Magnificent, petite, magnificent,” he cried.
—¡Magnífico, pequeña, magnífico! —exclamó—.
It was a magnificent madness."Magnificent? thought Torak.
La suya fue una locura magnífica. «¿Magnífica?», se preguntó Torak.
It is magnificent, Camille, I assure you, utterly magnificent.
Es magnífico, Camille, se lo aseguro, magnífico
'Scathel is magnificent!' he cried. 'Magnificent!'
Scathel es magnífico —exclamó a voz en grito—. ¡Magnífico!
Magnificent,’ he said, ‘quite magnificent’ ‘Are you drunk?’
Magnífico —dijo—, absolutamente magnífico. —¿Está borracho?
‘It will be magnificent. Too big, but – magnificent,’ said Dios.
—Será magnífica. Un poco demasiado grande, pero... Sí, será magnífica —dijo Dios.
adjective
Scientists from around the world have called on this body to take urgent action to prevent destruction of the deep seas' magnificent biodiversity -- a world of untold beauty and value.
Científicos de todo el mundo han pedido a este órgano que adopte medidas urgentes con el objeto de impedir la destrucción de la espléndida diversidad biológica de las aguas profundas: un mundo de belleza y valor incalculables.
We wish to pay tribute to the new Chair, Canada, which has done such a magnificent job in piloting the draft resolution.
Deseamos rendir homenaje a la nueva presidencia, el Canadá, que ha realizado una labor espléndida en la dirección del proyecto de resolución.
On this note, I should like to acknowledge the magnificent contribution of Mr. Ted Turner to this Organization.
Al respecto, deseo agradecer la espléndida contribución del Sr. Ted Turner a esta Organización.
Hypocrisy could afford to be magnificent in its promises; for, never intending to go beyond promise, it cost nothing.
La hipocresía puede permitirse ser espléndida en sus promesas; no cuesta nada, porque nunca se propone ir más allá de la promesa.
To commemorate Nowruz means to respect the origins, history, values and legacy of magnificent civilizations.
Conmemorar el Nowruz supone conmemorar el respeto por los orígenes, la historia, los valores y el legado de civilizaciones espléndidas.
You've been magnificent.
Has estado espléndido.
He's a magnificent doctor.
Un doctor espléndido.
What a magnificent Ohm!
Qué espléndido om.
You were magnificent, Martin.
Estuviste espléndido, Martin.
And scenery... Magnificent.
Y los paisajes... espléndidos.
- Isn't he magnificent?
- ¿No es espléndido?
Magnificent sight out here.
Una vista espléndida.
Merrin, it's magnificent.
Merrin, es espléndida.
Magnificent desolation.
Una espléndida desolación.
The service was magnificent.
El servicio fue espléndido.
Poirot was magnificent.
Poirot estuvo espléndido.
Zenia is still magnificent.
Todavía está espléndida.
His silence was magnificent.
Su silencio era espléndido.
Magnificent, my Hero!”
—¡Espléndido, Héroe mío!
The setting was magnificent.
La puesta en escena era espléndida.
adjective
The magnificent frescoes of José María Sert have a timeless quality and evoke in me the same sense of awe as when I first entered this chamber as a member of my delegation more than a decade ago.
Los maravillosos frescos de José María Sert tienen una calidad imperecedera y me inspiran la misma sensación de sobrecogimiento que me estremeció la primera vez que entré a esta sala como miembro de mi delegación hace más de un decenio.
I am deeply indebted to my fellow Heads of State and Government for their invaluable advice and cooperation, and especially to the Prime Ministers of India and Pakistan for the magnificent spirit of friendship and understanding they showed for the collective regional interests and concerns.
Agradezco profundamente a los demás Jefes de Estado y de Gobierno su asesoramiento y cooperación tan valiosos, y en particular agradezco a los Primeros Ministros de la India y el Pakistán el maravilloso espíritu de amistad y comprensión que demostraron con respecto a los intereses y preocupaciones colectivos de la región.
Such magnificent stonework.
Una maravillosa cantería.
What a magnificent woman.
Que maravillosa mujer.
My magnificent girl...
Maravillosa chica mía...
Brilliant... fantastic ...magnificent
Estupendo. Fantástico. ¡Maravilloso!
It's just magnificent.
Es sencillamente... maravilloso.
Madam, you're magnificent.
Señora, es Ud. Maravillosa.
"Life is magnificent."
"la vida es maravillosa."
Oh, Lili, you're magnificent!
¡Lili, eres maravillosa!
It was not magnificent.
No había nada de maravilloso en todo aquello.
It was a magnificent evening!
¡Ha sido una noche maravillosa!
“A magnificent youngster,”
—¡Un chico maravilloso!
When I draw a magnificent horse, I become that magnificent horse.
Cuando pinto la imagen de un caballo maravilloso, me convierto en ese caballo maravilloso.
It's beautiful… Magnificent!"
Es hermoso… ¡maravilloso!
'Aren't they a magnificent sight?
¿No son un paisaje maravilloso?
“You magnificent bastard!”
—¡Maravilloso bastardo!
Magnificently noncommittal.
Qué evasiva tan maravillosa.
It had a full and magnificent meaning.
Un maravilloso significado.
“‘Yes. It’s magnificent, actually.
– Sí. La verdad es que es algo maravilloso.
adjective
Armenian General Benevolent Union, 1 April 2004, "Kashatagh: Rebuilding in old Lachin" by Vahan Ishkhanyan (<http://www.agbu.org/agbunews/display.<asp?A_ID=143>): "Kashatagh may be the only region of "two Armenias" where there are no magnificent villas or foreign cars.
Armenian General Benevolent Union, 1° de abril de 2004, "Kashatag: reconstrucción en el antiguo Lachin" por Van Ishkhanyan (‹http://www.agbu.org/agbunews/ display. ‹asp?A_ID=143›): "Kashatag tal vez sea la única región de las `dos Armenias' en la que no hay mansiones suntuosas ni automóviles extranjeros.
Magnificent buildings were also built in many places as shrines; the ruins of Pachacamac on the Pacific coast are one such example.
También en muchos lugares se habían levantado como santuarios suntuosos edificios, como el que queda de lo que fue Pachacamac en la costa, sobre el océano Pacífico.
Once they used to do them magnificently in "Slaviansky Bazar".
En cierta época, los había suntuosos en el Slavianski Bazar.
The magnificent celebration will start soon.
La suntuosa celebración comenzará pronto.
It's tiny and backwards by nature, loves to hide under the two skin pieces the labia, which often come surrounded by a magnificent beard.
Por naturaleza minúsculo y subdesarrollado, gusta esconderse debajo de dos pliegues de la piel, los labios, a los que usualmente circunda una suntuosa barba.
I heard it's magnificent.
Oí decir que es suntuoso.
I borrow this magnificent place because he has the illusion I'll do a better job here.
Me presta este suntuoso lugar porque se hace la ilusión de que aquí trabajo mejor.
Brent’s contempt was coldly magnificent.
El desprecio de Brent era fríamente suntuoso.
With magnificent costumes if the story was set in the past.
Con suntuosos vestuarios si la historia se ambientaba en el pasado.
The building was magnificent with its marble façade lined with columns.
Era una fachada suntuosa, toda de mármol y cubierta de columnas.
I was standing on my own in a corridor papered with magnificent gold-patterned wallpaper.
Estaba sola en el pasillo, decorado con un suntuoso tapizado dorado.
They were planning to lead a very grand life in their magnificent new home.
Tenían previsto llevar una vida muy lujosa en su suntuoso nuevo hogar.
There were sumptuous window boxes and uniformed porters of such magnificence that they looked like foreign generals.
La fachada era suntuosa y los porteros parecían generales de opereta.
the magnificent, thank you for letting me in here, and thank you for these sumptuous grounds.
P., gracias por haberme admitido, y gracias por estos suntuosos jardines.
In that same moment the last guests left the magnificent palace of Montelimar.
En aquel mismo instante los últimos invitados abandonaban el suntuoso palacio de Montelimar.
Her nose was blunter than her mother’s, her neck embellished with a magnificent ruff.
Su morro era más chato que el de su madre y alrededor del cuello lucía una suntuosa gorguera.
adjective
Lunacharsky, too, was magnificent in opposition.
Lunacharski también se opuso, con una lúcida intervención.
and in awe of “her lofty spirit.” In Dio too Octavian is admiring and sympathetic, if “excessively grieved” on his own account. His triumph will be less magnificent. While it is unclear who had done so, someone had produced a heroine.
por otra, le impresiona su dignidad.77 También Dión nos pinta a un Octaviano admirado y comprensivo, aunque «apenado sobremanera»78 por motivos egoístas: su triunfo sería menos lucido. Había nacido una heroína, sólo que no sabemos gracias a quién.
I did not know then that my wishes would be more than granted, and that the road I was preparing to take would also lead me to the farther side of glory and of fame. True, I had known war in Flanders, but had done so with the wide-eyed enthusiasm of the innocent, for whom the militia is a magnificent spectacle; the true face of war casts a dark shadow over heart and memory. I look back now from this interminable old age in which I seem to be suspended as I write these memoirs and—beneath the murmur of the flags flapping in the wind and the drumroll that marks the quiet passing of the old infantry whose long-drawn-out death I wit- nessed in Breda, Nördlingen, Fuenterrabía, Catalonia, and Rocroi—I find only the faces of ghosts and the lucid, infinite solitude of someone who has known the best and the worst of what that word “Spain” contains.
Ignoraba entonces que mis deseos serían colmados con creces, y que el camino que me disponía a emprender me llevaría también al otro lado de la gloria y de la fama: al donde el verdadero rostro de la guerra —que había conocido en Flandes con la inconsciencia del boquirrubio para quien la milicia supone un magnífico espectáculo— llega a ensombrecer e1 corazón y la memoria. Hoy, desde esta vejez interminable en la que parezco suspendido mientras escribo mis recuerdos, miro atrás; y bajo el rumor de las banderas que ondean al viento, entre el redoble del tambor que marca el paso tranquilo de la vieja infantería que vi morir en Breda, Nordlingen, Fuenterrabía, Cataluña o Rocroi, sólo encuentro rostros de fantasmas y la soledad lúcida, infinita, de quien conoce lo mejor y lo peor que alberga el nombre de España.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test