Translation for "magdalenian" to spanish
Magdalenian
Similar context phrases
Translation examples
Okay, what's a Magdalenian?
Bien. ¿Y qué es un magdaleniense?
It's a burin off a parrot beak. Inclined chisel point... Probably early Magdalenian.
Es un buril en pico de loro punto de talla inclinado de los principios de la cultura magdaleniense.
Magdalenians weren't noted for flint work, so this is a very nice specimen.
Los magdalenienses no se especializaban en trabajos de piedra por lo tanto, éste es un interesante ejemplar.
The Capsian art, as we have said, is in clear contrast to the Magdalenian.
Como ya hemos dicho, el arte capsiense está en claro contraste con el magdaleniense.
Four major divisions of the upper paleolithic, the culminating age of the Great Hunt, have been generally recognized: the Aurignacian, the Solutrean, the Magdalenian, and the Capsian.
Generalmente se reconocen cuatro grandes divisiones del paleolítico superior, la edad culminante de la Gran Caza: el auriñaciense, el solutrense, el magdaleniense y el capsiense.
At the Grotto of Les Hoteaux, Ain: a skeleton overlaid with Magdalenian implements, resting on its back, covered with red ochre, and with its thigh bones inverted.
En la gruta de Les Hôteaux, Ain: un esqueleto cubierto por herramientas magdalenienses, descansando sobre la espalda, cubierto con ocre rojo y con los huesos de los muslos invertidos.
yet in the temple-caves of southern France and northern Spain a firm continuity can be recognized, uniting the Magdalenian with the Aurignacian, as though the intervening Solutrean had been but a passing episode.
Sin embargo, en las cavernas-templo del sur de Francia y el norte de España se puede reconocer una firme continuidad, que une el magdaleniense con el auriñaciense, como si el solutrense no hubiera sido más que un período pasajero.
Better still was the recipe of the Upper Magdalenians (around 10,500 BC), in which the feldspar extender contained some biotite – a mixture readily obtained from ground granite.
Mejor aún era la receta del magdaleniense superior (alrededor de 10 500 a. C.), en la que el diluente feldespato contenía un poco de biotita, una mezcla fácil de lograr a partir de granito macerado.
The Magdalenian is the period of the male and female bison of the sanctuary of the Tuc d’Audoubert, the dancing shaman of Trois-Frères, the shamanistic trance and bison sacrifice of Lascaux, and the bear sacrifice of Montespan.
El magdaleniense es el período de los bisontes macho y hembra del santuario de Tuc d’Audoubert, el chamán danzante de Trois Frères, el trance chamánico y el sacrificio del bisonte de Lascaux y el sacrificio del oso de Montespan.
The discoverers of this extraordinarily important find indicated in their first report (1923) [Note 73] that here we had evidence of a bear cult in the Upper Paleolithic (i.e., the period of the Magdalenian paintings);
Los descubridores de este hallazgo extraordinariamente importante indicaron en su primer informe (1923)[73] que aquí teníamos la prueba de un culto del oso en el paleolítico superior [por ejemplo, el período de las pinturas magdalenienses];
This is not all. The Upper Palaeolithic (so-called Middle Magdalenian) artists who created the images in the Niaux caves of the Pyrenees around 12,000 BC, for example, devised new recipes from nature’s bounty.
Eso no es todo. Los artistas que crearon las imágenes de las cuevas de Niaux en los Pirineos alrededor de 12 000 a. C., en el Paleolítico superior (llamado magdaleniense medio), elaboraron nuevas recetas a partir de los dones de la naturaleza.
At Chancelade: the Eskimo-like skeleton already mentioned, legs comparatively short, height not more that 4' 7", covered with several layers of Magdalenian artifacts, and the limbs so tightly flexed that they must have been enveloped in bandages.
En Chancelade: el ya mencionado esqueleto parecido a un esquimal con piernas relativamente cortas y de una altura no superior a los 4 pies 7 pulgadas, cubierto con varias capas de piezas magdalenienses, y con los miembros del cuerpo tan contraídos que debieron haber estado envueltos en vendas.
We have already remarked that in the mural art of the men’s temple-caves, which developed during the Aurignacian and reached its height in the almost incredibly wonderful happy-hunting-ground visions of the Magdalenian age, animals preponderate and the human figures are male, costumed as shamans, whereas in the Aurignacian cult of the figurines, whatever its reference and function may have been, the central form was the female nude, with great emphasis placed on the sexual parts.
Ya hemos visto que en el arte mural de las cavernas-templo de los hombres, que se desarrolló durante el auriñaciense y alcanzó su cenit en las casi increíbles, maravillosas, visiones de las felices arenas cazadoras de la edad magdaleniense, los animales preponderan y las figuras humanas son hombres, vestidos como chamanes, mientras que en el culto auriñaciense de las estatuillas, cualquiera que fuera su referencia y función, la forma central era el desnudo femenino, con un gran énfasis localizado en las partes sexuales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test