Translation for "madrassa" to spanish
Madrassa
Translation examples
Vocational training was not widely offered in madrassas but only in a few operated by pesantren.
La formación profesional no es muy frecuente en las madrazas, y se imparte únicamente en algunas de ellas gestionadas por pesantren.
This includes Madrassa (Islamic religious schools) enrolment which is now officially recognized.
En este porcentaje se incluye las cifras de matriculación en las madrazas (escuelas coránicas), que hoy gozan de reconocimiento oficial.
:: Establishment of religious Madrassas for girls in the remote areas of the country.
:: Creación de escuelas islámicas, madrazas, para niñas en las áreas remotas del país.
The teaching of English language in the grant-aided madrassas and the harmonization of the various syllabuses of the madrassas and their synchronization with the curriculum of the conventional schools have contributed to this success.
La enseñanza del inglés en las madrazas subvencionadas y la armonización de los diversos planes de estudio de las madrazas y su sincronización con el plan de estudios de las escuelas convencionales han contribuido a este éxito.
% female enrolment including Madrassa
Tasa bruta de escolarización, con inclusión de las madrazas
% female enrolment excluding Madrassa
Porcentaje de matriculación de las niñas, con inclusión de las madrazas
The Muslim community has 23 religious schools (Madrassa) for 8,000 students.
La comunidad musulmana cuenta con 23 escuelas religiosas (las madrazas) a las que asisten 8.000 alumnos.
The teaching of English in the grant-aided madrassas and the harmonization of the various syllabuses of the madrassas and their synchronization with the curriculum of the conventional schools have contributed to this success.
La enseñanza del inglés en las madrazas, que reciben subvenciones, la armonización de los diversos programas de estudio de las madrazas y su sincronización con el programa de las escuelas tradicionales han contribuido a este resultado.
Between 1,600 and 2,000 children are studying in the 20 madrassas.
En las 20 madrazas cursan estudios religiosos aproximadamente de 1.600 a 2.000 niños.
Entered into madrassas.
Estudiar en las madrazas.
- It's a madrassa.
- Es una Madraza (Escuela musulmana).
Where you built a madrassa.
Donde construías una madraza.
We are proud of every Jew who gets accepted to the madrassa.
Nos enorgullece cualquierjudío aceptado en la madraza.
- I guess the madrassas contributor.
- Probablemente el financiado de madrazas.
Apparently not, because I just saw him walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim.
APARENTEMENTE NO, PORQUE ACABO DE VERLO SALIR DE UNA MADRAZA CON AAYAN IBRAHIM.
He's got another palace called "madrassa", where he teaches his students.
Y tiene otro palacio que se llama "madraza", donde da clases.
This is the face of the godless madrassa!
¡Esto es una muestra de la madraza impía!
Well, I just saw him walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim.
Bueno, acabo de verlo salir de una madraza con Aayan Ibrahim.
President Musharraf is unhappy about institutions like madrassas..
El presidente Musharraf esta descontento.. ..porque las instituciones como madrazas..
Raj to the madrassa for an hour of Koranic studies.
Raj había ido a la madraza durante una hora para estudiar el Corán.
Some came from the madrassas in Pakistan, others from the streets of Cairo or Tangier.
Unos procedían de las madrazas de Pakistán, otros de las calles de El Cairo o Tánger.
When we were kids, as soon as we were old enough, we quit going to the madrassa.
Cuando éramos niños, en cuanto tuvimos la edad suficiente, dejamos de ir a la madraza.
After the Soviets withdrew from Afghanistan, Omar returned to teach at a madrassa (religious boarding school) in a small village near Kandahar.
Tras la retirada soviética de Afganistán, Omar volvió a enseñar en una madraza (internado religioso) en un pueblecito cerca de Kandahar.
The second stream drew from the madrassas across the Pakistan border, such as the one that Ahmed Badeeb had established, which were crammed full with the sons of Afghan refugees.
El segundo factor eran las madrazas creadas al otro lado de la frontera, en territorio paquistaní, como la que había fundado Ahmed Badib, atestadas de hijos de refugiados afganos.
Whenever the Taliban army required reinforcements, the madrassas in Peshawar and the Tribal Areas simply shut down classes and the students went to war, praising God as the buses ferried them across the border.
Cada vez que el ejército talibán necesitaba refuerzos, las madrazas de Peshawar y las áreas tribales sencillamente suspendían las clases y los estudiantes iban a la guerra, cantando alabanzas a Dios mientras cruzaban la frontera en autobús.
The Prophet appeared to him and instructed this simple village mullah to bring peace to his country. With the fearlessness of total religious commitment, Omar borrowed a motorcycle and began visiting students in other madrassas in the province.
Se le apareció el Profeta y le pidió, a él, a aquel sencillo mullah de pueblo, que llevara la paz a su país.14 Con el arrojo que confiere un compromiso religioso absoluto, Omar tomó prestada una motocicleta y comenzó a visitar a estudiantes de otras madrazas de la provincia.
As we walked past the madrassa’s delicate blue-and-white tiled mosque, Rashed al-Haq, who spent a year at the Islamic university of Al-Azhar in Cairo and spoke Arabic with a thick Egyptian accent, became emotional.
Al pasar por delante de la mezquita de la madraza, con su primoroso azulejado en azul y blanco, Rashed al Han, que estudió un año en la universidad islámica de Al Azhar en El Cairo y hablaba el árabe con un marcado acento egipcio, se puso sentimental.
Naturally, the madrassas created a powerful political constituency for the local Wahhabi parties, since they not only provided free room and board but actually paid a monthly stipend—a vital source of support for many of the students’ families.
Naturalmente, las madrazas creaban una poderosa base política para los partidos wahabíes locales, ya que no solo proporcionaban alojamiento y comida gratuitos, sino que también pagaban una asignación mensual,19 una fuente de ingresos vital para las familias de muchos estudiantes.
If its Koranic volumes were studied with exceptional reverence, the madrassa ran its own publishing house and had gone high-tech, its computer room next to the library and managed by Sajjat Khan, who was already constructing a website.
Si sus volúmenes coránicos se estudiaban con excepcional reverencia, la madraza poseía su propia editorial y había adoptado las últimas tecnologías, con una sala de ordenadores contigua a la biblioteca y gestionada por Sayat Jan, que ya estaba montando una página web.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test