Translation for "made of cheese" to spanish
Translation examples
And besides, I'm not representing I'm made of cheese.
Y además, no estoy representando l' Estoy hecha de queso.
Everybody knows the moon's made of cheese.
Todo el mundo sabe que la Luna está hecha de queso!
A house made of cheese, wouldn't that be incredible?
Pero una casa hecha de queso, ¿no sería increíble?
- Is that made of cheese?
- ¿Está hecho de queso?
It's like a cheesy spider web, made of cheese. Let's get out of here!
¡Es como una telaraña de queso hecha de queso!
I mean on people who aren't made of cheese.
Me refiero en personas que no estén hechas de queso.
The cheeseburger -- now, is that a burger made of cheese?
Sobre la hamburguesa de queso... ¿Es una hamburguesa hecha de queso?
I'd rather dream of an entire world made of cheese.
Preferiría soñar de un mundo entero hecho de queso.
So the future is made of cheese.
Así que el futuro está hecho de queso.
Suppose the moon was made of cheese?
—¿Y si la luna estuviera hecha de queso?
It was possible the moon was made of cheese.
Era posible que la luna estuviese hecha de queso.
‘Why didn’t he get the cakes made of cheese?’ I shrugged.
¿Por qué no ha encargado los pasteles hechos de queso? Me encogí de hombros.
‘He didn’t get the cakes made of cheese,’ Dad said, disappointed.
—No ha encargado los pasteles hechos de queso —dijo papá, decepcionado—.
Best of luck, Martin, and look into those cakes made with cheese.
Te deseo mucha suerte, Martin, y mira lo de esas tartas hechas de queso.
“Yes. It’s also possible that the moon is made of cheese. It’s just not bloody likely.”
—Sí. Y también es posible que la luna esté hecha de queso, aunque no es ni remotamente probable.
“There are people out on the stage right now, sir,” he said, “who’d say that you would probably have made better cheeses.”
—Hay personas en el escenario en este momento, señor —dijo—, que le dirían que probablemente usted habría hecho mejores quesos.
Artemis smiled in a very annoying way. As one would at a small child who had just suggested that the moon was made of cheese. “No, Captain.
Artemis compuso una sonrisa muy desagradable, la misma que le dedicaríamos a un niño que acabase de decirnos que la luna estaba hecha de queso. —No, capitana.
If Morris claimed the clouds were made of cheese Hicks would just stand to attention, twitch his nose, and swear blind he could smell Cheddar.
Si Morris afirmaba que las nubes estaban hechas de queso, Hicks se pondría firmes, movería la nariz y juraría y perjuraría que olían a Cheddar—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test