Translation for "machine-translate" to spanish
Translation examples
The fifth measure is the development of a machine translation service from English into Thai, and vice versa.
La quinta medida es el desarrollo de un servicio de traducción automática del inglés al tailandés y viceversa.
The computer-assisted translation and text processing system, gText, includes four components: computer-assisted translation; machine translation; referencing; and access to the terminology databases.
El sistema de traducción con ayuda de computadora y de procesamiento de textos, gText, incluye cuatro componentes: traducción con ayuda de computadora, traducción automática, referenciación y acceso a las bases de datos terminológicas.
In this connection, the Secretary-General indicates that the Department is exploring the application of computer-assisted translation tools, terminology databases, translation memories and machine translation, the use of which is expected to yield benefits in terms of quantity and quality if the necessary investment is made in equipment and training.
En este contexto, el Secretario General indica que el Departamento está estudiando la aplicación de herramientas de traducción asistida por ordenador, bases de datos terminológicas, memorias de traducción y traducción automática, con cuya utilización se espera obtener beneficios en cuanto a cantidad y calidad si se realiza la inversión necesaria en equipamiento y capacitación.
In addition, Japan opened the Machine Translation Centre for Japanese Science and Technology Literature in the United States in May 1996 under the Japan-United States Science and Technology Agreement and is planning to disseminate domestic scientific and technological research information to countries in the Asian-Pacific region.
Además, el Japón inauguró el Centro de Traducción Automática de Obras Científicas y Tecnológicas Japonesas en los Estados Unidos en mayo de 1996, dentro del acuerdo sobre ciencia y tecnología entre el Japón y los Estados Unidos de América, y tiene previsto difundir datos procedentes de las investigaciones científicas y tecnológicas japonesas a países de la región de Asia y el Pacífico.
56. Notes the development of an experimental statistical machine translation system (Tapta4UN) to accelerate translation services for some categories of documents, and requests the Secretary-General to report on updates, including cost-benefit analysis, quality preservation and control, about this system to the General Assembly at its seventieth session, through the Committee on Conferences;
56. Observa el desarrollo de un sistema experimental de traducción automática estadística (Tapta4UN) con el fin de acelerar los servicios de traducción de algunas categorías de documentos, y solicita al Secretario General que la informe en su septuagésimo período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias, acerca de las novedades al respecto y a tales efectos incluya un análisis de la relación costo-beneficio, el mantenimiento de la calidad y el control de este sistema;
In April 2010, the JIAMCATT Working Group on Machine Translation launched a survey on the use of CAT tools among JIAMCATT partners.
117. En abril de 2010, el Grupo de Trabajo de traducción automática de la JIAMCATT realizó una encuesta sobre la utilización de herramientas de traducción asistida por ordenador entre los asociados de la JIAMCATT.
117. In April 2010, the JIAMCATT Working Group on Machine Translation launched a survey on the use of CAT tools among JIAMCATT partners.
En abril de 2010, el Grupo de Trabajo de traducción automática de la JIAMCATT realizó una encuesta sobre la utilización de herramientas de traducción asistida por ordenador entre los asociados de la JIAMCATT.
115. In 2009, JIAMCATT established a Working Group on Machine Translation to discuss the practicalities of using CAT tools, and to acquaint members with the new techniques. "Computer-assisted translation techniques" is a broad term covering a wide variety of tools of diverse complexity, from basic spell-checkers (either built-in or add-on programmes) to more sophisticated machine-translation software or translation memories (such as MultiTrans and Trados), which can facilitate the work of translators in specific contexts, by recycling paragraphs, sentences and segments that have already been translated in previous documents.
En 2009, la JIAMCATT estableció un Grupo de Trabajo de traducción automática para examinar la viabilidad de utilizar herramientas de traducción asistida por ordenador y dar a conocer las nuevas técnicas a los miembros. "Técnicas de traducción asistida por ordenador" es una expresión amplia que abarca una gran variedad de herramientas de diversa complejidad, desde correctores ortográficos básicos (ya sean programas integrados o añadidos) hasta programas más refinados de traducción automática o memorias de traducción (como MultiTrans y Trados), que pueden facilitar la labor de los traductores en contextos específicos, mediante la reutilización de párrafos, frases y segmentos ya traducidos en documentos anteriores.
In 2009, JIAMCATT established a Working Group on Machine Translation to discuss the practicalities of using CAT tools, and to acquaint members with the new techniques. "Computer-assisted translation techniques" is a broad term covering a wide variety of tools of diverse complexity, from basic spell-checkers (either built-in or add-on programmes) to more sophisticated machine-translation software or translation memories (such as MultiTrans and Trados), which can facilitate the work of translators in specific contexts, by recycling paragraphs, sentences and segments that have already been translated in previous documents.
115. En 2009, la JIAMCATT estableció un Grupo de Trabajo de traducción automática para examinar la viabilidad de utilizar herramientas de traducción asistida por ordenador y dar a conocer las nuevas técnicas a los miembros. "Técnicas de traducción asistida por ordenador" es una expresión amplia que abarca una gran variedad de herramientas de diversa complejidad, desde correctores ortográficos básicos (ya sean programas integrados o añadidos) hasta programas más refinados de traducción automática o memorias de traducción (como MultiTrans y Trados), que pueden facilitar la labor de los traductores en contextos específicos, mediante la reutilización de párrafos, frases y segmentos ya traducidos en documentos anteriores.
In one sense, machine translation approaches the ideal described by Benjamin in his 1921 essay The Task of the Translator: that the most faithful translation ignores its original context to allow a deeper meaning to shine through.
En cierto sentido, la traducción automática se acerca al ideal que Benjamin describe en su ensayo de 1921 La tarea del traductor: la traducción más fiel ignora su contexto original para permitir que salga a la luz un significado más profundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test