Translation for "loyally" to spanish
Translation examples
Before taking office, the non-presiding judges and the alternates shall take an oath to perform their duties in a proper and loyal manner and to keep their deliberations strictly confidential.
Antes de entrar en funciones, los asesores titulares y suplentes prestan juramento de cumplir correcta y fielmente sus funciones y de guardar religiosamente el secreto de las deliberaciones.
6. The Republic of Turkey, established on 29 October 1923 is a democratic, secular and social state governed by the rule of law, respecting human rights, loyal to the nationalism of Atatürk, founder of modern Turkey, in the spirit of public peace, national solidarity and justice.
6. La República de Turquía, constituida el 29 de octubre de 1923, es un Estado democrático, laico y social que se rige por el estado de derecho, respeta los derechos humanos y sigue fielmente el nacionalismo de Atatürk, el fundador de la Turquía moderna, en un espíritu de paz pública, solidaridad nacional y justicia.
The letter reaffirms that Syria, whose history has been closely linked with defending the rights of the Palestinian people and the Palestinian cause, remains loyal and committed to its principles and will continue to work for the achievement of a just comprehensive peace on the basis of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978) as well as on the basis of the principle of land for peace.
En la carta el Ministro reafirma que Siria, cuya historia ha estado estrechamente ligada a la defensa de los derechos del pueblo palestino y a la causa palestina, sigue adhiriendo fielmente a sus principios y seguirá bregando por el logro de una paz justa y total, sobre la base de las resoluciones 242 (1967), 338 (1973) y 425 (1978) del Consejo de Seguridad, así como sobre la base del principio de tierra por paz.
"I swear by Allah the One and Only God to discharge my functions correctly and faithfully, to carry them out with the greatest probity and impartiality, in accordance with Islamic sharia law, the Constitution and the laws, to keep the deliberations confidential, to refrain from taking a public stand and from holding any private consultations on matters falling within the competence of the courts and tribunals, and to behave in all matters as a worthy and loyal judge".
"Juro por Alá El Único cumplir bien y fielmente mi función, ejercerla con la máximo probidad e imparcialidad, respetando la sharia islámica, la Constitución y las leyes, guardar el secreto de las deliberaciones, no tomar posición públicamente ni evacuar consultas en forma privada sobre cuestiones relacionadas con la competencia de los tribunales y los juzgados, y comportarme, en todos los aspectos, como un magistrado digno y leal."
The fact that Iran has remained compliant and loyal to the NPT and the objectives of the safeguards, despite the unwarranted deprivation of its fundamental right, demonstrates the depth of its commitment to nuclear non-proliferation.
El hecho de que el Irán haya seguido cumpliendo fielmente el TNP y los objetivos de las salvaguardias, pese a la privación injustificada de su derecho fundamental, demuestra su adhesión inquebrantable a la no proliferación de las armas nucleares.
8. We must value the political life we were given by the Great Leader comrade Kim Il-Sung, and loyally repay his great political trust and thoughtfulness with heightened political awareness and skill.
8. Debemos valorar la vida política que nos legó el Gran Líder Camarada Kim Il Sung y devolverle fielmente su gran confianza y consideración política mejorando nuestras dotes y conciencia políticas.
The Myanmar armed forces had fought beside the people in the struggle for national independence, in which many indigenous ethnic groups had participated, and had always served the interests of Myanmar loyally and faithfully.
El ejército de Myanmar siempre ha combatido al lado del pueblo en la lucha por la independencia, en la que participaron muchas etnias, y siempre ha servido leal y fielmente a los intereses de Myanmar.
"Dogs waits loyally for a master who won't return"
'Perro que espera fielmente a su amo que ya no volverá'
At first I was scared but then I relaxed, and my hands were loyal to me.
Tuve miedo al principio pero me serené y a las manos me obedecieron fielmente.
They are my subjects. They are loyal to me. And the American widows, thanks to Mark Twain.
Estos son mis súbditos, están fielmente rendidos ante mí, así como las viudas americanas, gracias a Mark Twain.
Herr Oberst, I'm a loyal servant of the Reich but I'd be of no help on the trip.
Herr oberst, sirvo fielmente al Reich pero no seré útil en el viaje.
I dare be bound he's true, and shall perform all parts of his subjection loyally.
Me atrevo a responder que dice la verdad, y que desempeñará fielmente todos los deberes de la obediencia.
JUST AS YOU CAME LOYALLY AFTER YOUR DOG, SO WILL YOUR CHIEF COME LOYALLY AFTER YOU.
De la misma manera que usted vino fielmente por su perro su jefe vendrá fielmente por usted.
To my dear friend, Frieda Bader, who has served me loyally for 35 years,
A mi querida amiga, Frieda Bader, que me ha servido fielmente durante 35 años,
Be smiling to your lady and serve her loyally
Sed gentiles con vuestra dama y servidla fielmente
We were all loyal servants of the separatists and the monarchists.
Todos nosotros hemos servido fielmente a los separatistas y a los monárquicos.
I told you what would happen if you serve me loyally.
Te dije lo que pasaría si me sirves fielmente.
I’ve served him loyally for years.
Le he servido fielmente durante muchos años.
“He’s a good fellow,” Fletcher said loyally.
—Es un buen tipo —dijo Fletcher fielmente—.
I’ve been a loyal reader for years.” “Seriously?”
Lo leo fielmente desde hace años. —¿En serio?
We have served Chaos truly and loyally for generation upon generation;
Hemos servido bien y fielmente al Caos durante generaciones;
He has always been loyal, he has served you faithfully.
Siempre ha sido leal, siempre te ha servido fielmente.
I meant her statuette to be a surprise gift." "Oh, it is," she said loyally.
Deseaba que su estatua fuera un regalo de sorpresa para ti.» «Oh, sí lo es —dijo ella fielmente—.
he was loyal about picking her up-and it seemed to me that she worked most nights.
iba a recogerla fielmente… y yo tenía la impresión de que mi prima trabajaba casi todas las noches.
Many children are in a relationship of dependency to the human traffickers, and see no alternative but to be loyal to them.
Muchos niños tienen una relación de dependencia con los tratantes y no ven más alternativa que rendirles lealtad.
Civil society should be nurtured and NGOs respected, especially those daring to criticize or refuse to show loyality to the Government.
Hay que educar a la sociedad civil y respetar a las ONG, en particular las que se atreven a criticar o se niegan a mostrar su lealtad al Gobierno.
Educate the young generations to be faithful and loyal to Tunisia;
Educar a las jóvenes generaciones en la fidelidad y lealtad a Túnez;
Russia had also threatened Latvia with economic sanctions on the grounds that it was “not loyal enough to Russian interests”.
Además, Rusia ha amenazado con imponer sanciones económicas a Letonia "porque no servía con lealtad los intereses rusos".
We must all work together aggressively to overcome the barriers that stand in the way of our progress and remain loyal to the cause of reform.
Todos debemos trabajar de consuno y con dinamismo para eliminar los obstáculos que se interponen a los progresos y mantener nuestra lealtad a la causa de la reforma.
7) take an oath: "In applying for Estonian citizenship, I swear to be loyal to the constitutional order of Estonia."
7) Realizar el juramento siguiente: "Como solicitante de la nacionalidad estonia, juro lealtad al orden constitucional de Estonia".
The only point about them was that they were loyal to the authorities.
Lo único que contaba era su lealtad a las autoridades.
Persons requesting a "rationing card" must be known by the security and party organs as loyal to the Government.
Las personas que solicitan una "cartilla de racionamiento" deben haber acreditado ante los órganos de seguridad y del partido su lealtad al gobierno.
Defence and security forces personnel shall remain disciplined and loyal to their State at all times.
Los efectivos de las fuerzas de defensa y de seguridad mantendrán en todo momento la disciplina y la lealtad al Estado al que pertenecen.
Everyone in here’s proven they’re loyal to Dumbledore – loyal to you.”
Todo el mundo aquí dentro ha probado su lealtad a Dumbledore… su lealtad a ti.
People who can be expected to be loyal must remain loyal.
Hay que mantener la lealtad de aquellas personas de las que se pueda esperar lealtad.
Loyal, that's what it is.
Lealtad, esto es lo que vale.
I must be loyal to the Department first.
Mi lealtad es ante todo para con el Departamento.
Tu es un filou loyal.
Eres un canalla pero tienes lealtad.
She is entirely loyal to Kalki.
Es de una lealtad incondicional a Kalki.
Arrogant but utterly loyal.
Arrogante, pero de una lealtad a toda prueba.
the Admiral is unquestionably loyal.
La lealtad del almirante está fuera de toda duda.
He serves no one loyally but the hounds.
—No guarda lealtad más que a los perros.
Had they been loyal to him in return?
¿Le habían correspondido con la misma lealtad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test