Translation for "lowest-paid" to spanish
Translation examples
It is generally accepted that police and prison officers are amongst the lowest paid in the civil service and this often impacts negatively on services and induces low morale.
Generalmente se reconoce que los agentes de policía y los funcionarios de prisiones se encuentran entre los funcionarios peor pagados de la administración pública, lo que a menudo repercute negativamente en los servicios y causa desmotivación.
Furthermore, those who belonged to the most productive sectors, such as management, were, paradoxically, the lowest paid.
Por otra parte, las personas que pertenecen a los sectores más productivos, en concreto las que ocupan cargos de dirección, son paradójicamente las peor pagadas.
Under the former measurement procedure, the effort of those systems had been obliterated by the largest and lowest-paid system, the General Schedule.
Conforme al anterior procedimiento de medición, el sistema más numeroso y peor pagado, el Cuadro General, anulaba los esfuerzos hechos en relación con esos sistemas.
Similarly, the suggestion for reporting the ratio of the highest to the lowest paid employee was recognized as meeting the selection criteria, and could be a useful indicator of pay equity.
De forma similar, se reconoció que la información sobre la relación entre los sueldos de los empleados mejor y peor pagados satisfacía los criterios de selección y podía ser un indicador útil de la equidad de los sueldos.
Wages in the highest-paid sector are 3.6 times higher than in the lowest-paid sector.
Los salarios del sector mejor pagado son 3,6 veces superiores a los del sector peor pagado.
The Committee is concerned that the average wage of the lowest paid employees in the State party is not sufficient to provide for an adequate standard of living for them and their families (art. 11).
13. El Comité está inquieto porque el salario medio de los empleados peor pagados en el Estado parte no es suficiente para que tanto ellos como sus familias puedan disfrutar de un nivel de vida adecuado (art. 11).
Women are found in disproportionately high numbers in lowest paid and least secure jobs.
Se encuentra un número desproporcionado de mujeres en los puestos peor pagados y menos seguros.
96. The persons involved are generally among the lowest paid and work under particularly hazardous conditions which, in extreme cases of exploitation, are also comparable to slavery.
96. Estas personas en general se encuentran entre las peor pagadas y trabajan en circunstancias particularmente peligrosas, las cuales, en los casos extremos de explotación, también son comparables a la esclavitud.
The lowest-paid jobs were in industry, and measures to prevent sexual harassment in that sector were being studied.
Los empleos peor pagados son los de la industria, y se están estudiando medidas para prevenir el acoso sexual en ese sector.
According to FWCC, those industries employed thousands of workers, which included some of the lowest paid and most vulnerable sectors in Fijian society.
Según el Fiji Women's Crisis Centre, esas industrias empleaban a miles de trabajadores, que formaban parte de algunos de los sectores peor pagados y más vulnerables de la sociedad fiyiana.
And with a minimum wage of less than $3 a day, they are among the lowest paid garment workers in the world.
Y con un salario mínimo de menos de $3 al día, están entre los trabajadores textiles peor pagados del mundo.
Yeah, ted's the lowest-Paid lawyer in the office,
Si, Ted es el abogado peor pagado de la oficina,
You'll be happy to know that that makes you the highest-paid employee, also our lowest-paid employee.
Te alegrará saber que que el empleado mejor pagado hace, También nuestro empleado peor pagado.
This makes me the lowest-paid hooker in New York.
Esto me hace la puta peor pagada de Nueva York.
‘Who are the lowest-paid headhunters in the city?’
¿Quiénes son los cazadores de cabezas peor pagados de la ciudad?
That said, the senior partners saw no need to exaggerate and kept their pro bono work to a few of their lowest paid newcomers.
Una vez dicho esto, lo cierto es que los socios tampoco creían que fuera necesario exagerar y asignaban al departamento gratuito a algunos de los recién llegados peor pagados.
But we’re talking about your financial institution, the one where the least-respected and lowest-paid person is busy answering the phone when your customers call.
Pero aquí estamos hablando de tu institución financiera, un lugar donde la persona menos respetada y peor pagada se ocupa de responder al teléfono cuando tus clientes llaman.
among the quarter of lowest-paid workers, real wages had actually dropped by 14 per cent since 1995.34 Less typical is popular perception of these changes.
en el grupo de los trabajadores peor pagados, el salario real ha bajado un 14 por ciento desde 199534–. La percepción popular de estos cambios se encuentra menos generalizada.
In 1998 the lowest paid accounted for some 13% of the labor force, as against 7.9% in September 1993 and 3.8% in September 1989.
En 1998 alrededor del 13% de la fuerza de trabajo percibía los salarios más bajos, en comparación con el 7,9% de septiembre de 1993 y el 3,8% de septiembre de 1989.
Enforcement of Pay Equity Act (2003): proxy pay equity adjustments are benefiting women workers in the lowest paid female sectors of the broader public sector.
:: Aplicación y cumplimiento de la Ley sobre la equidad en la remuneración (2003): la aplicación de reajustes para alcanzar la equidad en la remuneración está beneficiando a las mujeres trabajadoras de los sectores de salarios más bajos en el sector público.
Under their new scheme, the disparity between the highest and lowest paid officer has reduced from 159 per cent to 87 per cent, against a world standard of 50 per cent.
En el marco de su nuevo plan, la disparidad entre los salarios más altos y los salarios más bajos de los funcionarios públicos se ha reducido del 159% al 87%, frente a un nivel mundial del 50%.
The new budget provides for an increase in the salaries of the lowest-paid civil servants to $30 per month.
El nuevo presupuesto incluye un aumento de los sueldos de los funcionarios con salarios más bajos hasta 30 dólares al mes.
Stronger systems for guaranteeing a minimum wage are needed as well, to ensure that the lowest paid workers receive some dividends from economic growth.
También es necesario fortalecer los sistemas para garantizar un salario mínimo, a fin de velar por que los trabajadores de salarios más bajos disfruten de algunos dividendos del crecimiento económico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test