Translation for "lowerings" to spanish
Translation examples
(b) The lowering of the age of criminal responsibility from 15 years to 14 years;
b) La edad de responsabilidad penal se ha bajado de 15 años a 14 años;
The statutory minimum age for election to the Chamber of Deputies has been lowered from 28 to 25.
La edad mínima para ser candidato a la Cámara de Diputados ha bajado de 28 a 25 años.
Average inflation is forecast to moderate further, based on lower food prices and slightly moderating oil prices.
Se prevé que la inflación media se modere aún más con la bajada del precio de los alimentos y con el precio ligeramente moderado del petróleo.
5. The Procurator's Office of Guatemala has had a lower standing in the past two years.
5. La Procuraduría de Guatemala ha bajado su perfil en los últimos dos años.
In the United States-Mexico corridor, market entry by banks greatly lowered prices.
En el corredor de remesas México-Estados Unidos, los precios han bajado considerablemente tras la entrada de los bancos en el mercado.
These involved lowering door thresholds, replacing thresholds with ramps and improving toilet layouts and shower facilities.
Por ejemplo, se han bajado los umbrales de las puertas, se han sustituido los umbrales por rampas y se ha mejorado el diseño de los aseos y las duchas.
In an averagely wet year the peak water level will be lowered by 1.5 m.
En los años de acuosidad media, se espera que la bajada del nivel máximo llegue a 1,5 m.
That drop is attributable to lower world prices and changes in the internal marketing arrangements for the product.
Esa disminución se produjo como consecuencia de la bajada de los precios en todo el mundo y la modificación de los acuerdos internos de comercialización del producto.
Minor presentation change - financial statements changed from upper caps to lower caps.
Cambio menor: se han bajado las mayúsculas de estados financieros.
In most of the countries, lower inflation has reduced expectations of future inflation and interest rates have fallen.
En la mayoría de los países, la disminución de la inflación ha reducido las expectativas de la inflación en el futuro y los tipos de interés han bajado.
Lower your lance.
Bajad vuestra lanza.
Lower the bridge.
¡Bajad el puente!
This activity obviously he/she lowered done lower?
Esta actividad obviamente ha bajado ¿bajado?
Lower your weapons.
Bajad las armas.
Lower your voice!
¡Bajad vuestras voces!
-Lower the curtain.
- Bajad el telón.
Lower your weapon!
¡Bajad vuestras armas!
Lower the anchor!
Bajad el ancla.
Lowered and ready.
Bajado y listo.
Lower the gangways!
¡Bajad las pasarelas!
The arm was lowered.
El brazo fue bajado.
“And you’ve lowered the dose?”
—¿Y has bajado la dosis?
They were lowered now.
Ahora estaban bajadas.
His defenses were lowered.
Las defensas estaban bajadas.
She’d lowered her voice.
Había bajado la voz—.
A ladder had been lowered.
Habían bajado una escalera.
They had all lowered their weapons.
Habían bajado sus armas.
He had lowered the window.
—Había bajado la ventanilla—.
Lower the water tank!
—¡Bajad el nivel del agua!
40. Many governments use tax incentives such as tax holidays, subsidies, exemptions, abatements, lower tax rates, outright cash grants and other incentives to encourage private investment in particular economic sectors, such as manufacturing.
Muchos gobiernos recurren a incentivos tributarios, como las moratorias fiscales, los subsidios, las exoneraciones, las desgravaciones, la reducción de las tasas tributarias, las subvenciones directas en efectivo y otros incentivos para alentar la inversión privada en ciertos sectores económicos, por ejemplo, el de las manufacturas.
Lower tax revenues resulting from tariff reductions and the need for resources to finance various programmes under the peace agreements led to an increase in VAT from 10 per cent to 13 per cent.
La disminución de ingresos fiscales debido a la desgravación arancelaria y la necesidad de recursos para financiar varios programas de los Acuerdos de Paz aumentó el IVA del 10% al 13%.
In order to concentrate the benefit on families with lower incomes the children's tax credit is gradually withdrawn from families where there is a higher rate taxpayer.
Para que esta prestación beneficie especialmente a las familias de bajos ingresos la desgravación fiscal por hijos se ha ido eliminando paulatinamente de las familias en que hay un contribuyente impositivo que paga una tasa más alta.
A reduction of tax rates will not widen the income gap between women and men if it is limited to the lower tax rate bands and goes hand in hand with increased tax credits.
Una reducción de las tasas impositivas no ampliará la brecha entre los ingresos de hombres y mujeres si se limita a las franjas impositivas más bajas y se aplica junto a mayores desgravaciones impositivas.
Private flows could be directed towards lower GHG technologies through the use of incentives such as capital allowances and depreciation schemes, taxation credits, certificates and tariffs, and GHG reduction incentives.
Las corrientes privadas podrían encauzarse hacia las tecnologías de menor emisión de GEI mediante el uso de incentivos tales como amortizaciones fiscales y planes de depreciación, desgravaciones, certificados y aranceles e incentivos a la reducción de los GEI.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test