Translation for "low-caste" to spanish
Low-caste
Similar context phrases
Translation examples
13. In the Kurnool district in Andhra Pradesh as many as 30 low-caste villagers were killed in the early morning hours of 16 July 1998.
13. En el distrito de Kurnool de Andhra Pradesh, por lo menos 30 aldeanos de casta baja fueron muertos al amanecer del 16 de julio de 1998.
For instance, in the Indian State of Karnataka, the national literacy rate for women is relatively high. But when those rates are disaggregated by caste at the district level, literacy rates for rural low-caste women are much lower than the national rates.
Por ejemplo, en el estado indio de Karnataka, la tasa de alfabetización de las mujeres es relativamente elevada, pero cuando esa tasa se desagrega por casta a nivel de distrito, en el caso de las mujeres rurales de casta baja son mucho más bajas que las tasas nacionales.
Under article 12 of the Protection of Civil Rights Act, when a member of a scheduled caste lodged a complaint concerning an offence of which he or she had been a victim, the judge started from the principle that the presumed offender, in the absence of evidence to the contrary, had so acted because the complainant belonged to a low caste.
En virtud del artículo 12 de la Ley de protección de los derechos civiles, cuando un miembro de una casta enumerada presenta una denuncia sobre un delito sufrido, el juez parte del principio de que el autor supuesto, a menos que demuestre lo contrario, ha actuado porque el demandante pertenece a una casta baja.
The Special Rapporteur also analysed the situation of low-caste peoples, who they generally suffer from multiple forms of discrimination on account of race, religious belief, descent and occupation.
El Relator Especial también analizó la situación de los pueblos de casta baja, que suelen ser víctimas de múltiples formas de discriminación por razón de raza, creencias religiosas, linaje y ocupación.
The NGO started a fortnightly newspaper in rural areas, produced and marketed entirely by low-caste women and distributed to more than 20 000 people who have recently learned to read and write.
La organización no gubernamental comenzó a editar un periódico quincenal en las zonas rurales, producido y comercializado por completo por mujeres de casta baja y distribuido a más de 20.000 personas que han aprendido a leer y escribir recientemente.
Women affected by caste-based discrimination in several countries experience high levels of violence owing to their low caste status and gender, and face killing, rape, gang rape and custodial torture.
Las mujeres afectadas por la discriminación basada en la casta en varios países experimentan altos niveles de violencia por pertenecer a una casta baja y también por razón de género, son víctimas de asesinatos, violaciones y violaciones colectivas y sufren torturas cuando son detenidas.
To fight the English is our duty but mixing a low-caste is like poisoning milk.
Lucharemos contra los ingleses. Pero con la casta baja, ¡nunca! Es como la leche envenenada.
There.. a low caste girl was raped by three boys.
Una.. chica de casta baja fue violada por tres muchachos.
This is what we do to low caste goddesses!
¡Esto es lo que le hacemos a una diosa de casta baja!
..if some guy from a low caste touches them.
.. si un tipo de casta baja le toca.
is ravaging her honour lying with that low caste boy.
..está devastando su honor con ese chico de casta baja.
You are low caste, you are...
son de la casta baja, son ...
This morning my niece eloped with a boy from a low caste.
Esta mañana mi sobrina se ha fugado con un chico de casta baja.
But mingle with a low-caste, never!
Con la casta baja, ¡ nunca!
Even the low cast consider her their do-gooder.
Hasta la casta baja la considera su benefactora.
That I had become a low-caste actor?
¿Que me había convertido en actor de casta baja?
‘Trader!’ he muttered. ‘Damn low-caste trader!’
—murmuró—. ¡Maldito comerciante de casta baja!
My home culture views begging as low-caste.’ ‘Hmm.
Mi cultura local considera que el acto de rogar es de casta baja.
She is a fair-skinned Brahmin, after all, not some vulgar low-caste.
Después de todo es una brahmán de piel clara, no una persona vulgar de casta baja.
There he would be the guest of potters, oil-vendors, and other low-caste men.
Aceptaba la hospitalidad de los alfareros, vendedores de aceite y otros individuos de casta baja.
It look to me that your whole family is just one big low-caste bunch.” “You should know.
Lo que a mí me parece es que toda tu familia es una panda de casta baja. —Tú sabrás.
Narayan, of low caste and cursed with a Shadar name, had become jamadar of his band.
Narayan, de casta baja y maldito con un nombre shadar, había acabado convirtiéndose en el jamadar de su banda.
I followed her finger and read, “chandala: an Indian of low caste: OUTCAST; UNTOUCHABLE;
Seguí su dedo y leí: «Chandala: palabra india de casta baja: marginado, intocable;
On one such visit, Ruth met Lalta, a ten-year-old girl from a low-caste family.
En una de tales visitas, Ruth conoció a Lalta, una niña de diez años, de una familia de casta baja.
They are mostly poor, low-caste boys – yes, for your kind information even we Muslims happily practise caste.
La mayoría son chicos pobres, de la casta baja. Sí, para su información y satisfacción, los musulmanes también practicamos el sistema de castas sin problemas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test