Translation for "low-budget" to spanish
Translation examples
164. The low budget assigned to this Ministry, and the lack of modernization in many fields, means that complaints submitted by male and female workers over violation of their rights frequently go unattended.
Por el bajo presupuesto asignado a esta Secretaría de Estado y la no modernización en muchos campos hace que muchas de las denuncias interpuestas por parte de los usuarios y usuarias por violación a sus derechos, no reciban el tratamiento adecuado
In addition, we cannot overlook the fact that certain acts of terrorism require relatively minor funding -- "low-budget" terrorism.
Además, no podemos pasar por alto el hecho de que determinados actos de terrorismo requieren relativamente pocos fondos -- el terrorismo "de bajo presupuesto".
This should be supported by updated and additional guidelines and an assessment by the Executive Board of the value added to available management information by large numbers of low budget evaluations of variable quality.
Esto debe sustentarse en directrices actualizadas y nuevas y en una evaluación por la Junta Ejecutiva del valor añadido para la información sobre gestión que se deriva del gran número de evaluaciones de bajo presupuesto y calidad variable.
The low budget has given rise to some serious problems including:
Como consecuencia del bajo presupuesto se presentan serias dificultades entre las que se destacan:
UNIFEM has developed several low-budget projects for war-torn countries that include the provision of seeds and tools and income-earning activities for internally displaced women.
El UNIFEM ha elaborado varios proyectos de bajo presupuesto para países asolados por la guerra entre los que figuran la aportación de semillas y aperos agrícolas y de actividades generadoras de ingresos para mujeres desplazadas internas.
ICJ adds that the low budget has led to increased corruption in the judiciary, which limits access by the poor to justice.
La CIJ añade que el bajo presupuesto ha provocado el aumento de la corrupción en la judicatura, lo que limita el acceso de los pobres a la justicia.
When she visits her mother, she takes along some food to make up for the deficiencies in the prisoners' daily diet, due to the low budget allocation by the State.
En esas ocasiones lleva ciertas provisiones para subsanar las carencias en la alimentación diaria dado el bajo presupuesto que dedica el Estado.
(d) Low-budget feature film;
d) Película de bajo presupuesto;
These low budget documentaries.
Estos documentales de bajo presupuesto.
Was a low-budget movie.
Era una película de bajo presupuesto.
Low budget,high profits.
Bajo presupuesto, altos beneficios.
- It's a low-budget film.
- Es una película de bajo presupuesto.
He's quite low-budget.
- Su amor es de bajo presupuesto.
Real low-budget stuff.
Cosas de bajo presupuesto.
- lt's real low-budget stuff.
- Es de bajo presupuesto.
Mostly for low-budget horror.
- Para películas de bajo presupuesto.
A nightmare with low-budget slasher effects.
Una pesadilla con efectos de terror de bajo presupuesto.
First we start with low-budget promotional video.
Primero empezamos con vídeo promocional de bajo presupuesto.
Low budget sci-fi flick, I said to myself.
Un film de ciencia—ficción de bajo presupuesto, me dije.
They looked like extras in a low-budget bioterrorism flick.
Parecían los extras de una película de bajo presupuesto sobre terrorismo biológico.
Then it would be a steep slide to the low-budget video quickies.
Después llegaría la pendiente pronunciada hacia los vídeos de bajo presupuesto.
She's appeared in a couple of low-budget TV series made out here.'
La chica apareció en un par de series de televisión de bajo presupuesto hechas aquí mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test