Translation for "low tunnel" to spanish
Translation examples
There was a low tunnel off the main vertical shaft.
Había un túnel bajo que partía del pozo vertical.
Das Muni and I follow Casamir through the low tunnel. “It opens up here,”
Das Muni y yo la seguimos a través de un túnel bajo. —Se ensancha aquí —informa Casamir—. Quedaos cerca de mí.
Down we went along a promenade in the dark, down some low tunnel that made us stoop, and before us was the scuttling of rats, and a scattering of insects, while bats flew so near I all but heard the menace of their brain.
Bajamos por un corredor en la oscuridad, luego recorrimos un túnel bajo que nos obligó a agacharnos, y ante nosotros se oían ratas que se escabullían, insectos que se escurrían y murciélagos que revoloteaban tan cerca que oía la amenaza en el cerebro.
At the end nearest the main wall of the warehouse the steel mesh cage narrowed into a bottleneck just wide enough to admit the leopard's body, a low tunnel that ended against a steel sliding door in the warehouse wall.
En un extremo, el más próximo a la pared principal del depósito, la jaula de acero se angostaba en un cuello de botella, con espacio apenas suficiente para dar cabida al cuerpo del leopardo; era como un túnel bajo que terminaba contra una puerta corrediza de acero, instalada en el muro del depósito.
Back through the ever-shrinking weasel hole, back through that final, heart-stopping narrowness--then out into the forest of stone, where-- amazingly--the Soul-Eaters were nowhere to be found: only a flicker of torchlight, and a grim circle of red handprints on the wall that turned her sick with fear.Something--maybe her clan guardian wheeling far overhead--guided her through the twists and turns and sudden jolting drops, until she stumbled into a fetid stench, and the uncertain light of a guttering torch.She was in-a low tunnel with blood-colored walls and smaller caves branching off it, blocked by slabs of stone.
de vuelta por la cada vez más angosta madriguera de comadreja, de vuelta a aquella estrechez final que helaba el corazón, para luego emerger al bosque de piedra, donde, por sorprendente que fuera, no había rastro de los Devoradores de Almas, sólo el leve parpadeo de una antorcha y un sombrío círculo de rojas huellas de palmas en la pared, que la hizo morirse de miedo. Algo, quizá el guardián del clan describiendo círculos muy por encima de ella, la guió a través de recodos y bifurcaciones y repentinas pendientes, hasta que emergió al hedor fétido y la luz vacilante de una antorcha casi consumida. Se hallaba en un túnel bajo de paredes del color de la sangre y que se ramificaba en cuevas más pequeñas, tapadas con losas de piedra.
They shuffled back, bowed in the low tunnel, and disappeared around the bend.
Los hombres, agachados, echaron a andar arrastrando los pies por el bajo túnel y desaparecieron en el recodo.
     The men from Crydee surged into the low tunnel and entered a frantic, terrible melee.
Los hombres de Crydee entraron en tromba en el bajo túnel y se enzarzaron en un cuerpo a cuerpo furioso y terrible.
After a while his vision became clearer, and he crawled toward the back of the low tunnel.
Al cabo de un rato ya veía más claro y avanzó despacio hasta la parte de atrás del bajo túnel.
Promising himself he would have a word with Taitaro, Jebu crouched and crept through the low tunnel.
Prometiéndose a sí mismo recriminar a Taitaro por ello, se agachó y se fue arrastrando a través del bajo túnel.
Forced to bend in the low tunnel, following right behind the woman, Orem couldn't hide from the stench of her; she was foul.
Obligado a inclinarse en el bajo túnel y a seguir a la mujer por detrás, Orem no podía esquivar el fétido olor que emanaba de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test