Translation for "low tide" to spanish
Low tide
noun
Translation examples
Access to the ships is possible only at low tide.
El acceso a los barcos sólo era posible con marea baja.
The Ramsar Convention provides the framework for national action and international cooperation for the conservation and wise use of wetlands and their resources. It applies to areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed 6 metres (art. 1).
La Convención de Ramsar proporciona el marco para la acción nacional y la cooperación internacional en pro de la conservación y el uso racional de los humedales y sus recursos y se aplica a las extensiones de agua marina cuya profundidad en marea baja no exceda de seis metros (art. 1).
Finally, with respect to the low-tide elevation South Ledge, the Court noted that it fell within the apparently overlapping territorial waters generated by Pedra Branca/Pulau Batu Puteh and by Middle Rocks.
Por último, con respecto a la elevación producida durante la marea baja de South Ledge, la Corte señaló que se situaba en las aguas territoriales aparentemente superpuestas generadas por Pedra/Branca Pulau Batu Puteh y por Middle Rocks.
Decides that the single maritime boundary around Quitasueño and Serrana shall follow, respectively, a 12-nautical-mile envelope of arcs measured from QS 32 and from low-tide elevations located within 12 nautical miles from QS 32, and a 12-nautical-mile envelope of arcs measured from Serrana Cay and the other cays in its vicinity;
Decide que el límite marítimo único alrededor de Quitasueño y Serrana seguirá, respectivamente, un arco de círculos de 12 millas marinas medido desde QS 32 y desde las elevaciones de marea baja ubicados dentro de las 12 millas marinas a partir de QS 32, y un arco de círculos de 12 millas marinas medido desde Cayo Serrana y los otros cayos en su vecindad;
You got low tide?
- ¿Tienes "Marea Baja"?
It's low tide.
Es marea baja.
- It's even low tide!
- Aún es marea baja!
Until low tide.
Hasta la marea baja.
Low tide, sailor.
Marea baja, marinero.
Ew! Smells like low tide.
- Huele a marea baja.
- They call her "Low Tide."
- La llaman "Marea Baja".
Smells like low tide.
Huele como marea baja.
It's low tide, boys.
Hay marea baja, niños.
‘Yes, but at low tide?’
—Pero, ¿y la marea baja?
I’ve seen them at low tide.”
Los he visto con la marea baja.
“And when was the next low tide after that?”
—¿Y cuándo fue la siguiente marea baja?
sandbanks emerge at low tide.
Con la marea baja, emergen bancos de arena.
“And at what time was it low tide during the night?”
—¿Y a qué hora la marea baja por la noche?
At low tide, they looked out over swamps.
Con marea baja, sobresalían sobre los lodazales.
There was a smell of low tide and crawling things.
Había olor a marea baja y a cosas que se arrastraban.
Underwater gymnastics. Sex at low tide.
Gimnasias submarinas. Sexo en marea baja.
“I see nothing but an ocean, and water at low tide.”
—Yo veo un océano, y la marea baja.
No breath. Dead low tide in her lungs.
No respiraba. Marea baja absoluta en sus pulmones.
noun
Low tide at three today,’ she said.
—Hoy habrá bajamar a las tres —anunció.
And low tide was five hours ago!' the lady snapped.
¡Y la bajamar había sido hacía cinco horas!
And the next emergency might kill me unless it happened at low tide.
Y la próxima emergencia podría matarme, a menos que ocurriera en bajamar.
the low-tide smell of the mud flats was more brinish and morbid than usual.
el olor de la bajamar en las marismas subía más salado y malsano que de costumbre.
Because it was low tide, a wide swath of wall covered with algae was visible.
A causa de la bajamar quedaba al descubierto una franja ancha de muro cubierta de algas.
At low tide, oyster-catchers flew in, needling for shellfish with beaks of flame.
A la hora de la bajamar llegaron en bandada los ostreros, que buscaban crustáceos con sus llameantes picas.
“During the period of dead low tide which occurred at three minutes past midnight the night before?”
—¿Durante el período de bajamar que tuvo lugar a tres minutos después de la medianoche anterior?
Relief, coupled with the intensity of Woodbine's unspoken question, moved Jack to say, 'It is low tide, of course;
El alivio y la intensidad de la pregunta no pronunciada por Woodbine empujaron a Jack a responder: –Bajamar.
On Ceres I dredge the Thames bottom, which is a nothing to one weaned on Bristol mud at low tide.
En el Ceres drago el fondo del Támesis, lo cual no es nada para alguien acostumbrado como yo al barro de la bajamar en Bristol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test