Translation for "lose value" to spanish
Translation examples
We cannot commit the historical error of falling into a war of depreciation in which our production will lose value and from which, at the end of the day, only the countries of the North will benefit, as they will purchase our goods at cheaper prices.
No podemos incurrir en el error histórico de caer en una guerra de depreciaciones en la que perderá valor nuestra producción y, al final del día, sólo se beneficiarán los países del Norte, que comprarán nuestros bienes a precios más baratos.
It can't lose value
No puede perder valor.
Even in a rising market, the house was beginning to lose value, and Gary thought: We’ve got to sell this fucker now, we can’t lose another day.
Incluso con el mercado en alza, la casa estaba empezando a perder valor, y Gary pensó: Tenemos que vender esta mierda ahora, sin perder un día más.
“Business is very bad in Sudan,” they warned him. Inflation was over 150 percent, and the Sudanese currency was constantly losing value against the dollar, undermining the entire portfolio.
«Los negocios van muy mal en Sudán», le advirtieron.35 La inflación superaba el 150 por ciento y la moneda sudanesa no dejaba de perder valor frente al dólar, lo que perjudicaba a toda su cartera de inversiones.
‘Your father has been buying silver five-peseta coins, paying seven or even seven and a half pesetas for them . He’s convinced that they are the only coins that won’t lose value . We sold some things, and we converted everything we had into five-peseta pieces. He didn’t want to mention it to you, because he didn’t want you to think he was a defeatist . He’s not a defeatist, you know that, he’ll do whatever it takes .
Tu padre ha estado comprando duros de plata a siete pesetas, a siete cincuenta… Está seguro de que es lo único que no va a perder valor, no se fía ni un pelo de los franceses. Eso lo entiendo, no creas, porque después de todo lo que hemos pasado, como para fiarse, ya ves, pero ojalá que no se equivoque, porque si no, menudo negocio… Hemos vendido algunas cosas, y hemos convertido en duros todo lo que teníamos, no quería decíroslo para que no le llamarais derrotista, pero… Ya sabes que él no es un derrotista, todo lo contrario, él haría lo que pudiera, lo que le pidieran, para… En fin, que he comprado la cena de hoy con lo que ha sobrado de los cambios, céntimos y más céntimos, tendrías que haberme visto —intentó sonreír otra vez, pero ya no pudo—.
The remaining objects are also affected, as they too lose value and importance.
También afecta al resto de objetos, que pierden valor e importancia.
Evidence shows that coverage is generally low, payment levels are often inadequate to cover needs, and pensions are rarely indexed to inflation, which means that they lose value over time.
Los datos muestran que la cobertura suele ser baja, los niveles de retribución son generalmente insuficientes para cubrir las necesidades y las pensiones rara vez están ajustadas a la inflación, por lo que pierden valor a lo largo del tiempo.
Genuine goods lose value, right?
Los bienes genuinos pierden valor, ¿correcto?
They lose value if I take them out of the box.
Pierden valor si las saco de la caja.
From the knowledge that my shares are losing value and that Andrea places demands on me I can’t meet.
Del conocimiento de que mis acciones pierden valor y de que Andrea me pone condiciones que no puedo cumplir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test