Translation for "looking inside" to spanish
Translation examples
But he's not even looking inside.
Pero ni siquiera está mirando dentro.
I've seen a number of companions sort of going up to the TARDIS, looking inside, coming out, looking round the back, wondering where the rest of it is.
He visto a un montón de compañeros entrando en la TARDIS, mirando dentro, saliendo, rodeándolo, y preguntándose dónde está el resto.
I'm looking inside the Earth itself.
Pero esta semana, estaré mirando dentro de la propia Tierra.
Have you looked inside the trunk?
¿Has mirando dentro del baúl?
He's looking inside your purse.
Él está mirando dentro de su cartera.
Why were you standing outside of train station looking inside drivers' windows?
¿Por qué estabas fuera de la estación mirando dentro de las ventanas de los conductores?
If we believe that god not only surrounds us, but also has the power to move inside us... Can we, perhaps, discover what god is by looking inside our minds?
Si creemos que Dios no sólo nos rodea, sino que también tiene el poder de entrar en nosotros... quizás podemos descubrir lo que Dios es mirando dentro de nuestras mentes.
They were walking around here together, searching for something, looking inside the cars.
Caminaban juntos por aquí, buscando algo, mirando dentro de los coches.
The only way he could tell for sure was to look inside the box.
El único modo de saberlo era mirando dentro de la caja.
You get 'em by looking inside yourself."
Se encuentran mirando dentro de ti misma.
Dahl walked over and examined it, opening it and looking inside.
Dahl se acercó para inspeccionarla de cerca, abriéndola y mirando dentro.
Her gaze is directed somewhere else, almost as if she’s looking inside herself.
Tiene la vista perdida en otro lugar, como si estuviera mirando dentro de sí misma.
Harpo and Sofia in the yard now, looking inside the wagon. They faces grim.
Harpo y Sofia están en el patio, mirando dentro del carro con la cara muy seria.
If it makes any sense to you it’ll tell you more than a look inside would tell you.
Si tiene algún sentido para usted, le dirá mucho más que mirando dentro.
"I told you," Dell said. "You don't get the good ideas by looking inside other people.
—Ya te lo he dicho —rebatió Dell—: Las buenas ideas no se encuentran mirando dentro de las otras personas.
Mr. Bacardi's fingering the necklace around his neck, popping the pendant deal open and looking inside.
El señor Bacardi está manoseando el collar que lleva al cuello, abriendo el colgante ese y mirando dentro.
He walked round the room looking inside ornaments, went into the adjoining bathroom from whence he presently returned.
Anduvo por la habitación, mirando dentro de los objetos de adorno, y se dirigió al cuarto de baño contiguo, de donde regresó poco después.
I found a crowd of the ICU staff outside Isabel’s room looking inside, where Isabel was surrounded by a pack of doctors and nurses.
Vi al personal de la UCI delante de la puerta de Isabel, mirando dentro. Isabel estaba rodeada de un batallón de médicos y enfermeras.
“I myself had to look inside.”
Yo he tenido que mirar dentro.
Just long enough to look inside.
Lo suficiente como para mirar dentro.
I stepped forward to look inside.
Me acerqué para mirar dentro.
There was nothing to do now but look inside.
No tenía otro remedio que mirar dentro.
They wouldn’t let me look inside it.
No me han dejado mirar dentro.
No one’s going to look inside.
Nadie va a mirar dentro.
To get out of the rut and, looking inside oneself, say everything!
¡Mirar dentro de sí y decirlo todo!
Rollo bent to look inside the pot.
Rollo se inclinó para mirar dentro de la olla.
Clarence decided to try to take a look inside.
Clarence decidió intentar mirar dentro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test