Translation for "look-ahead" to spanish
Translation examples
In a rapidly changing international environment, we must also look ahead beyond the deadline for the Goals. And so, in response to your request in the outcome document, I intend to initiate a process that will result in a post-2015 framework for the development work of the United Nations.
Aunque nos hemos concentrado más en 2015, en el entorno internacional en rápido proceso de transformación en que ahora vivimos tenemos también que mirar adelante, esto es, más allá del plazo que nos hemos fijado para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Mr. Pradhan (Bhutan): We believe that Africa must move forward and look ahead towards the future.
Sr. Pradhan (Bhután) (habla en inglés): África debe avanzar y mirar adelante hacia el futuro.
Despite the dire situation I have just outlined, the Palestinian Authority insists on looking ahead and on working for a brighter tomorrow -- one that is marked by freedom and prosperity rather than by occupation and poverty.
A pesar de la grave situación que acabo de exponer, la Autoridad Palestina insiste en mirar adelante y en trabajar por un mañana mejor, un mañana que se caracterice por la libertad y la prosperidad y no por la ocupación y la pobreza.
We must above all be aware that today there are new challenges, and that we must look ahead and face them.
Sin olvidarlos, porque nos pueden servir de fértil experiencia, debemos sobre todo ser conscientes de que ahora tenemos nuevos desafíos y debemos mirar adelante para enfrentarlos.
You've got to look ahead. You can't drag around the past.
Debes mirar adelante, no puedes ir arrastrando el pasado, no hay nada que puedas hacer al respecto.
If you're lucky, the looking ahead is as much fun as the looking back.
Si tienes suerte, mirar adelante es tan divertido como mirar atrás.
I'm gonna look ahead, to the future!
¡Voy a mirar adelante, al futuro!
We have to look ahead.
Tenemos que mirar adelante.
Your father told you to look ahead.
Tu padre te dijo que miraras adelante.
But — we do have to look ahead.
Pero tenemos que mirar adelante.
A man wants to look ahead.
Un hombre debe mirar adelante.
In any case, I preferred to look ahead, and what did I see?
Con todo, prefiero mirar adelante, ¿y qué veo?
It had cost them dearly but what’s done is done and it was time to look ahead.
Había costado caro, pero ya estaba hecho y había que mirar adelante.
said Thorin to Gandalf as they rode along. "To look ahead," said he.
—dijo Thorin a Gandalf mientrascabalgaban. —A mirar adelante —respondió Gandalf.
Maybe the secret of happiness is to live for today, to never look ahead.
—Tal vez el secreto de la felicidad es vivir el hoy y nunca mirar adelante.
This one, one of the two Indian-looking ones, motioned with his pistol for him to look ahead.
El que lo vigilaba, que era uno de los de cara de indio, le hizo con la pistola una seña para que mirara adelante.
Looking ahead, wondering which stair to take, he did not see the two men in the shadows.
Al mirar adelante, preguntándose qué escalera tomar, no vio a los dos hombres en las sombras.
He no longer tried to look ahead, to grope his way through the endless labyrinth of his material difficulties;
Ya no trataría de mirar adelante, de buscar a tientas su camino en el eterno laberinto de las dificultades materiales;
Kibby gasped again as he looked ahead and saw the backs of the group receding further on the horizon.
A Kibby se le cortó de nuevo la respiración al mirar adelante y ver cómo las espaldas del grupo iban perdiéndose cada vez más en el horizonte.
The Committee also needed to look ahead to the post-2015 global development agenda, set out in the 2012 report to the Secretary-General, Realizing the Future We Want for All, in which there were many areas where space-based technologies and data were of crucial importance, among them improved scientific understanding of the space environment, and more accurate environmental and social impact assessments and more informed decision-making.
La Comisión debe también mirar al futuro y considerar el programa de desarrollo mundial para después del 2015 establecido en el informe de 2012 al Secretario General, El futuro que queremos para todos, que contiene muchas esferas en las que las tecnologías y datos obtenidos desde el espacio son de importancia fundamental, entre ellas una mejor comprensión científica del entorno espacial, y evaluaciones más precisas del efecto ambiental y social así como una toma de decisiones con mejor conocimiento de causa.
In conclusion, the progress we have made in the last 50 years gives us good reason to look ahead with optimism.
Para concluir, los progresos que hemos logrado en los últimos 50 años nos dan motivos para mirar el futuro con optimismo.
As we look ahead, I urge you to overcome your remaining differences on sensitive issues, reaffirm your full commitment to the International Conference on Population and Development (ICPD) Programme of Action and intensify our common work towards a world of development and well-being for all.
Al mirar al futuro, los insto a superar las diferencias que sigan existiendo sobre cuestiones delicadas, a reafirmar su compromiso pleno para con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y a intensificar nuestra labor común en pro de un mundo de desarrollo y bienestar para todos.
Most people would opt for peace and justice and would prefer to look ahead to the future in a positive way.
La mayor parte de la gente optaría por la paz y la justicia y preferiría mirar al futuro en forma positiva.
We have all committed our hearts and minds to alleviating the effects of that disaster, and, as we look ahead, we hope that the worst is behind us.
Todos hemos comprometido nuestros corazones y nuestras mentes para aliviar el desastre y, al mirar al futuro, esperamos que lo peor haya quedado atrás.
It was time to look ahead, the participant continued. Would an agreement brokered by the United States of America and the Russian Federation in Geneva be the best model to pursue?
El orador dijo que era hora de mirar al futuro. ¿Sería el mejor modo de proceder que se lograra un acuerdo negociado por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia en Ginebra?
The recognition in the Secretary-General's report of the responsibility of the Palestinian leadership is crucial, not just in understanding the tragic events in Jenin and other Palestinian cities, but also as we look ahead to the future.
El reconocimiento en el informe del Secretario General de la responsabilidad de los dirigentes palestinos es crucial, no sólo para comprender los trágicos acontecimientos que tuvieron lugar en Yenín y otras ciudades palestinas, sino también para mirar al futuro.
Such anniversaries clearly offered an opportunity both to take stock and to look ahead.
Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.
I need to start looking ahead.
Necesito empezar a mirar al futuro.
He could look ahead with hope.
Podía mirar al futuro con esperanza.
but he must be devious, must look ahead.
pero tenía que ser tortuoso, tenía que mirar al futuro.
I put the paper down and tried to look ahead.
Dejé el periódico y traté de mirar al futuro.
You, and to some extent me, have to look ahead.
Tú, y hasta cierto punto yo, debemos mirar al futuro.
"Yes, all right, but I need to look ahead, now I'm on my own.
–Sí, muy bien, pero necesito mirar al futuro, ahora que estoy sola.
One must always look ahead, says the good Senor Gaffney.
   —Uno siempre debe mirar al futuro, dice el buen señor Gaffney.
No one thought about the war anymore. People wanted to look ahead, they no longer cared about what had happened.
Ya nadie se ocupaba de la guerra, la gente tenía ganas de mirar al futuro, ya no le importaba nada lo que había sucedido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test