Translation for "livonians" to spanish
Livonians
Translation examples
28. Latvia reported (E/CONF.91/L.49) that the toponymic landscape of Latvia was complex, containing parallel layers of names from four languages: Livonian, German, Russian, and Latvian.
28. Letonia comunicó (E/CONF.91/L.49) que la situación del país en materia de topónimos era compleja, ya que coexistían denominaciones paralelas en cuatro idiomas: livonio, alemán, ruso y letón.
Livonian names were accepted, especially for historical purposes, and names of the Latgalian dialect were accepted where appropriate.
Los nombres en livonio eran aceptados, sobre todo con motivos históricos, así como los nombres en el dialecto latviogalo cuando procedía.
29. Mr. Melianas (Lithuania) said in response to Mr. Avtonomov that the Livonians, a Finno-Ugric people that lived on the Baltic coast and had given its name to the historical region of Livonia, had virtually disappeared.
29. El Sr. Melianas (Lituania) responde al Sr. Avtonomov y dice que el pueblo livo, de origen finohúngaro, que vivía en la costa báltica y da nombre a la región histórica de Livonia, está prácticamente extinguido.
The Grand Duke's will is to concede the privileges to the Livonian Order.
¡Su voluntad es dar privilegios a Livonia!
'These princes and boyars have amassed great wealth, 'but not a thought do they spare for the Tsar or the State, 'and they are even indifferent to religion, 'since they refuse to defend themselves against our enemies 'the Tartars, the Livonians, the Germans
"Los príncipes y los boyardos, poseedores de grandes riquezas... no se preocupan ni del señor, ni del Estado, ni de la cristiandad... ortodoxa. " "Se han negado a proteger a la cristiandad contra los enemigos... de Livonia, de Crimea... y de Alemania, y están violentando al pueblo. "
We'll pay the Livonians.
¡A los livonios!
to reach us by the White Sea, in the teeth of the Germans and Livonians.
pasando por el mar Blanco. Así evitarán a los alemanes y a los livonios.
We have outwitted you, Germans and Livonians!
Hemos logrado que los... alemanes y los livonios fracasen.
He has concluded the treaty with the Order of Livonian Knights.
Ha firmado un acuerdo... con la orden de los caballeros livonios.
Only an undivided, legitimate throne, will save Moscow from her enemies and internecine conflict, without which the Tartars will again violate our frontiers, the Poles and the Livonians encroach.
Sólo un poder único, una sola sangre protegerá a Moscú de sus enemigos. Si no, los Tártaros reemprenderán sus incursiones. Y los polacos y livonios empezarán a invadirnos.
No, we'll pay the Livonians!
¡Pagaremos a los Livonios.
His servitors were called Oprichniki; they formed a closed order, like the old Livonian and Teutonic orders of German knights, and they dressed in black.
Sus servidores, que recibieron el apelativo de opríchniki, formaban una orden compacta, como las de los caballeros livonios y teutónicos, e iban vestidos de negro.
So it was that Tsar Ivan, trying to open the doors of his landlocked prison, turned northwards to threaten his neighbours – those rich Livonian ports he needed so much on the shores of the Baltic.
Por ese motivo, con la intención de abrir puertas marítimas a su prisión continental, dirigió su atención al norte para amenazar a sus vecinos, a aquellos ricos puertos livonios que tanto necesitaba en las orillas del Báltico.
‘Do you suppose, my friend, that the Livonian Order, which controls many of the Baltic ports, is anxious to strengthen Ivan’s hand? He’s longing to walk in there and take over those Latvian and Estonian lands.
—¿Pensáis, amigo mío, que a la orden livonia, que controla muchos de los puertos bálticos, le interesa fortalecer la mano del zar Iván, estando como está ansioso por marcharse hacia allí y apoderarse de los territorios letones y estonios?
Worse yet, not only did the Catholic Swedes start to attack them in the north, but a pair of crusading orders – the Livonian and Teutonic Knights – whose headquarters were up by the Baltic Sea, started with the Pope’s approval to raid the lands of Novgorod.
Y no todo acababa aquí, ya que los suecos católicos comenzaron a atacarlos por el norte y, con el beneplácito del papa, un par de órdenes militares de cruzados, los caballeros livonios y teutónicos, realizaban correrías por las tierras de Nóvgorod.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test