Translation for "living creatures" to spanish
Translation examples
In addition to the destructive effects of climate change, the environment is subject to degradation and pollution, which threaten human life as well as that of all living creatures.
Además de los efectos destructivos del cambio climático, el medio ambiente está sujeto a la degradación y la contaminación, que amenazan tanto al ser humano como a todos los demás seres vivos.
There was a need for a comprehensive ban on the use of weapons containing depleted uranium, a heavy metal that remained radioactive for billions of years and whose effects were harmful to all living creatures.
Por esta razón, la utilización de armas que contienen uranio empobrecido, metal radiactivo cuyo ciclo de desintegración se cuenta en miles de años y cuyos efectos nocivos afectan a todos los seres vivos, debe proscribirse terminantemente.
28. How to address the potential damage from the use of weapons and ammunition containing depleted uranium on human beings and other living creatures and the environment must be discussed.
Es necesario discutir cómo se pueden enfrentar los potenciales daños del empleo de armamentos y municiones con uranio empobrecido en los seres humanos y demás seres vivos, y en el medio ambiente.
(b) Use of depleted uranium ammunition accounts for permanent contamination of living creatures, material resources, edifices and the environment;
b) La utilización de municiones con uranio empobrecido contamina en forma permanente a seres vivos, recursos materiales, edificios y el medio ambiente;
The aim of the programme is to investigate how microgravitation affects living creatures and to prepare experiments in the area of space material science and technology.
El objetivo del programa es investigar cómo la microgravedad afecta a los seres vivos y preparar experimentos en el campo de la ciencia y la tecnología de los materiales espaciales.
The last word has not yet been said on the effects of the use of weapons and ammunition containing depleted uranium, and their impact on living creatures and the environment could be significant.
No se ha dicho aún la última palabra sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido, y su impacto puede ser significativo sobre los seres vivos y el medio ambiente.
The bacteria and Archae living in extreme environments may be the closest descendants of the first life forms on Earth and from which all living creatures are derived.
Las bacterias y arqueas que habitan en entornos extremos podrían ser los parientes vivos más próximos de las primeras formas de vida sobre la Tierra de las que descienden todos los seres vivos.
Yurt has drawn attention to videos posted on the Internet demonstrating how to make poison gas from such chemicals as Al-Qaida has obtained from Turkish companies and tested on living creatures.
El periódico ha señalado la existencia de vídeos publicados en sitios de Internet en los que se explica cómo fabricar gas venenoso con los productos químicos que la organización Al-Qaida ha obtenido de empresas turcas y ha probado ya en seres vivos.
The danger of those techniques also resided in the possibility to strive for human perfection, to the detriment of the diversity that was a feature of all living creatures, including humans.
El peligro de esas técnicas está en que también ofrecen la posibilidad de buscar la perfección en los seres humanos y vulnerar con ello la diversidad que caracteriza a todos los seres vivos, incluida la especie humana.
Living creatures come and go, but the Earth remains.
Los seres vivos mueren, pero la Tierra permanecerá.
These are living creatures and you murder them.
Son seres vivos y usted los asesina.
How many living creatures they...
¿Cuántos seres vivos pueden...?
I cannot abide cruelty to living creatures.
No soporto la crueldad a los seres vivos.
It's very common to living creatures.
Es muy común entre los seres vivos.
Hurting living creatures ... ls this ... a dream?
Sí. Dañar a seres vivos...
Go to the underworld to save the living creatures.
Ve al submundo a salvar a los seres vivos.
So the Himalayas were once living creatures.
Así que el Himalaya fue una vez seres vivos.
That's why I hate living creatures.
Es por eso que detesto esos seres vivos.
No robots and no living creatures.
Ni robots ni seres vivos.
They were, after all, living creatures
Eran, después de todo, seres vivos
They’re living creatures, after all.
Después de todo, son seres vivos.
it was a natural tendency for living creatures.
era la tendencia natural de los seres vivos.
“ ‘You are living creatures,’ said God.
—«Sois unos seres vivos —dijo Dios—.
Living creatures must not be portrayed.
Los seres vivos no debían ser representados.
Vehicles with pictures of living creatures will be stopped.
Los vehículos donde se encuentren imágenes de seres vivos serán detenidos.
Living creatures weren't made to understand what they do.
Los seres vivos no fueron creados para comprender lo que hacen.
I walked through the house, searching for other living creatures.
Recorrí la casa en busca de otros seres vivos.
Pollution will sicken or kill more and more living creatures.
La contaminación hará enfermar o matará a más y más seres vivos.
For the first time since 1979, Beijing attacked his religious credibility and suitability for leadership: “The purpose of Buddhism is to deliver all living creatures in a peaceful manner.
Por primera vez desde 1979, Beijing atacó su prestigio religioso y su aptitud de dirigente: "El objetivo del budismo es liberar a todas las criaturas vivientes de manera pacífica.
Clearly, those operations were planned in advance with the aim of wiping out men, women, children and buildings, in other words, all living creatures and anything that could remain standing.
Es evidente que estas operaciones fueron planificadas de antemano y tenían por objeto aniquilar a los hombres, las mujeres, los niños y los edificios, más aún, todas las criaturas vivientes y todo lo que podía sostenerse en pie".
In his 1693 discourse, Locke moved beyond a strict concept of utility, in which not only customarily owned and useful animals like cattle and horses should be well treated, but also squirrels, birds, insects and, indeed "any living creature".
En su discurso de 1693, Locke fue más allá de un concepto estrictamente utilitario, y sostuvo que no solo se debía tratar bien a los animales que era habitual poseer y que eran útiles, como el ganado y los caballos, sino también a las ardillas, los pájaros, los insectos y, en definitiva, a toda criatura viviente.
For the first time since 1979, the polemic attacked his religious standing and suitability for leadership: “The purpose of Buddhism is to deliver all living creatures in a peaceful manner.
Por primera vez desde 1979, la polémica desatada atacó su posición religiosa y su calidad de líder: "La finalidad del budismo es la salvación de todas las criaturas vivientes de manera pacífica.
Many of the island nations of the Western and Central Pacific have developed unique cultures interwoven with the ocean, fish and other living creatures that are crucial to their self-awareness of their place in the world, their origins, spirituality and unique socio-economic subsistence-based ways of life.
Muchos de los Estados insulares del Pacífico occidental y central han creado culturas singulares e íntimamente relacionadas con el mar, los peces y otras criaturas vivientes fundamentales para comprender el lugar que ocupan en el mundo, sus orígenes, su espiritualidad y los mecanismos de subsistencia que caracterizan a su sociedad y su economía.
It's like a living creature.
Es como una criatura viviente.
Freedom for all living creatures!
¡Libertad para todas las criaturas vivientes!
Captain, this is a living creature.
Capitán, es una criatura viviente.
Living creatures, but not human.
Criaturas vivientes, no humanos.
Every other living creature... Would die.
El resto de criaturas vivientes... morirían.
There ain't a living creature out there.
No hay criatura viviente allí.
Because there was no living creature here.
Porque allí no había criatura viviente.
But there was no living creature in sight.
Pero no se divisaba criatura viviente alguna.
It was a list of the characteristics of living creatures.
Era una lista de las características de las criaturas vivientes.
Detail by detail the living creatures
Detalle a detalle, las criaturas vivientes.
every living creature on it is a citizen of it.
cada criatura viviente de él es un ciudadano de ella.
It was mummified, once a living creature of some sort;
Era una especie de criatura viviente momificada.
Living creatures had become extinct or changed.
Las criaturas vivientes se habían extinguido o habían cambiado.
No robots and no living creatures.
Ni robots ni seres vivos.
They were, after all, living creatures
Eran, después de todo, seres vivos
They’re living creatures, after all.
Después de todo, son seres vivos.
“ ‘You are living creatures,’ said God.
—«Sois unos seres vivos —dijo Dios—.
Vehicles with pictures of living creatures will be stopped.
Los vehículos donde se encuentren imágenes de seres vivos serán detenidos.
I walked through the house, searching for other living creatures.
Recorrí la casa en busca de otros seres vivos.
Pollution will sicken or kill more and more living creatures.
La contaminación hará enfermar o matará a más y más seres vivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test