Translation examples
- Couldn't he live out? - Out?
- ¿No podría vivir fuera?
Now you can live out here with Mother nature!
¡Ahora puedes vivir fuera con la Madre Naturaleza!
No one should live out his life alone, including you.
Nadie debería vivir fuera de su vida solo, incluido tú.
And I cannot live out of this country.
Y yo no puedo vivir fuera de este país.
This is definitely a step up from living out of my classroom.
Es definitivamente un paso hacia adelante para vivir fuera de mi clase
Still, he seems equally capable of living out of water.
Sin embargo, parece capaz de vivir fuera del agua.
- Where I mean to live out my life.
- Donde creo viviré fuera de mi vida.
Bad news, I get to live out there.
Malas noticias, tengo que vivir fuera.
- You can't live out of your office.
- No puedes vivir fuera de tu oficina.
and live out the true meaning of its creed.:
y vivir fuera , es el verdadero significado de su credo.:
You would not live out the year.
No lograría sobrevivir este año.
At least see if I manage to live out the day.
Al menos así verá si logro sobrevivir a este día.
Nothing that large could live out here.” “It’s not a joke!
Ninguna criatura del tamaño que dices podría sobrevivir aquí. —¡No bromeo!
Watch this weapontake of his.’ Or talk him into helping Calder live out the month, even better.
O igual mejor para convencerlo de que ayudara a Calder a sobrevivir un mes más.
To her, the saddest thing about Native dispossession is that the people weren’t able to live out the cues from their dreams.
Para ella, lo más triste de haber desposeído a los nativos era que su pueblo no podía subsistir sólo con las pistas que obtenía a través de los sueños.
verb
Some of us, indeed, are unlikely to live out the week.
Lo más seguro es que alguno de nosotros no durara más allá de una semana.
They are unlikely to be given such a free hand if powerful men such as Brock or Isher are voted to the throne.' Some of us, indeed, are unlikely to live out the week.
Es poco probable que siguieran teniendo las manos tan libres como hasta ahora si unos hombres tan poderosos como Brock o Isher subieran al trono. Lo más seguro es que alguno de nosotros no durara más allá de una semana.
For example, a species resident in its own habitat can usually maintain itself in a state of Equilibrium, and thus live out its normal lifetime despite the depredations of predators.
Por ejemplo, una especie que reside en su propio hábitat, puede mantenerse por lo general en un estado de Equilibrio y llegar así a durar el período normal de su vida, pese a la voracidad de los rapaces.
It was a good place to retire and live out the end of your life.
Un buen lugar donde retirarse a vivir hasta el fin de sus días.
But I think it better punishment that you live out your years never able to touch me or bend me to a single thing your scheming desires.
Pero pienso que el mejor castigo es dejarte vivir hasta el fin de tus días sin que nunca puedas tocarme o doblegarme a uno solo de tus deseos.
And since Trev, in spite of kissing her and informing her that his mother said he loved her, had shown more inclination to f lee to France than to propose, the major seemed to be her only remaining hope to avoid either billeting herself upon Hermey and Sir Thomas for life, living out her days under the whip of Lady Shelford's sharp tongue, or residing permanently under a pile of hay.
Y puesto que Trev, pese a haberla besado y haberle dicho que su madre afirmaba que él la quería, había mostrado más ganas de huir a Francia que de quedarse con ella y proponerle matrimonio, el comandante parecía ser su única alternativa para no tener que vivir hasta el fin de sus días con Hermey y sir Thomas, o pasar lo que quedaba de vida bajo el látigo de lady Shelford o bien instalarse de manera permanente bajo un montón de paja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test