Translation for "little-known-fact" to spanish
Translation examples
A little-known fact about Jean Lafitte...
Un hecho poco conocido sobre Jean Lafitte ...
Alright, here's a little-known fact.
Muy bien, aquí hay un hecho poco conocido.
Well, little known fact about me.
Bueno, un hecho poco conocido sobre mí.
Speaking of sweat, here's a little-known fact.
Hablando de sudor, he aquí un hecho poco conocido.
I'll tell you a little-known fact.
Te diré un hecho poco conocido.
When we were married we didn’t talk about this little-known fact.
Cuando estábamos casados no hablábamos de ese hecho poco conocido.
A little-known fact: For the elevated, the blade of error can take almost any form.
—Un hecho poco conocido: para los elevados, la daga de error puede adoptar prácticamente cualquier forma.
IT’S A little-known fact that people are buried here but only the murderers know the exact locations.
Es un hecho poco conocido que aquí hay gente enterrada pero solo los asesinos conocen las ubicaciones exactas de las tumbas.
It's a little-known fact that any citizen of New Eden may address one of these open hearings.
Es un hecho poco conocido que cualquier ciudadano de Nuevo Edén puede pronunciar una alocución en estas audiencias abiertas…
30 The sound of the gentle rattle of china cup on china saucer drives away all demons, a little-known fact.
[30] El suave tintineo de la taza de loza en su platito ahuyenta a todos los demonios; es un hecho poco conocido.
“It’s a little-known fact that the equator, you see, is a belt — not cowhide, mind you, but what the doctor called elemental twines.
—Es un hecho poco conocido que el ecuador, ¿sabe?, es un cinturón…, no de cuero, por supuesto, sino de lo que el doctor llamó una vez entramados elementales.
A little-known fact was that the game in which Babe Ruth hit his sixtieth home run was also the last game in the majors for Walter Johnson, the greatest pitcher of the age.
Un hecho poco conocido es que el partido en el que Babe Ruth marcó su 60 home run también fue el último partido en las mayores de Walter Johnson, el mejor pitcher de la época.
Gamay navigated and provided local color, drawing on a pile of guidebooks to recite little known facts. Ad nauseam. “Aha!” Angela said. Trout winced.
Gamay hacía de copiloto y además ofrecía detalles locales, que obtenía de un montón de guías turísticas para recitarle muchísimos hechos poco conocidos. Hasta el agotamiento. —Ajá —exclamó Angela. Trout dio un respingo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test