Translation for "little hope" to spanish
Translation examples
This contributes to a situation where young people grow up in a culture of hatred and violence, with little hope for change in the future, perpetuating a futile, destructive and hopeless cycle of violence, misery and loss.
Esto contribuye a crear una situación en la que los jóvenes crecen en una cultura de odio y violencia, con poca esperanza de cambio en el futuro, perpetuando así un ciclo sin sentido, destructivo y desmoralizador de violencia, pobreza y pérdida.
While there was little hope that El-Barakat would be reopened, it was hoped that some of its assets could be unfrozen eventually.
Si bien había poca esperanza de que El-Barakat reanudara sus operaciones, se esperaba que en el futuro se descongelara parte de su activo.
Those tragic events reduce to naught the little hope that the Palestinian leadership had of seeking ways to restart dialogue and return to the negotiating table.
Esos trágicos acontecimientos reducen a la nada la poca esperanza que tenían los dirigentes palestinos de buscar maneras de reanudar el diálogo y regresar a la mesa de negociaciones.
Other alternative sources, such as solar and wind energy and biogas, are technology-intensive and offer little hope of coming within the reach of the rural poor in the foreseeable future.
Otras fuentes, como la energía solar y la eólica y el biogás son de gran densidad de tecnología y ofrecen poca esperanza de que lleguen a estar al alcance de los pobres en el medio rural en un futuro previsible.
10. There is little hope of ensuring a region free of weapons of mass destruction (WMD) in the Middle East if the international community cannot be assured that regional states are in strict compliance with the nonproliferation agreements to which they are party.
10. Hay poca esperanza de garantizar una región libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio, si la comunidad internacional no puede estar segura de que los Estados regionales cumplan estrictamente los acuerdos de no proliferación en los que son Partes.
Without professional value-based management, cooperatives have little hope of reaching their potential;
Sin dirección profesional basada en valores, las cooperativas tienen poca esperanza de realizar su potencial;
More than 800 million people continued to live in poverty in the least developed countries, with little hope of immediate relief.
Más de 800 millones de personas continúan viviendo en la pobreza en los países menos adelantados, con poca esperanza de alivio inmediato.
Unless they are addressed effectively, there is little hope for a lasting resolution of the conflict there.
A menos que estos problemas se encaren eficazmente, hay poca esperanza de que se alcance una solución duradera del conflicto.
(g) Time is against the process, which is exposed to negative elements and still inspires little hope in the population, which is experiencing great social and economic difficulties and is prey to blind terrorism devoid of any political or moral basis;
g) El tiempo va en contra del proceso, que está expuesto a sus adversarios y que inspira todavía poca esperanza en las poblaciones bajo presión socioeconómica y presa del terrorismo ciego desprovisto de todo fundamento político o moral;
Indonesia takes pains to persuade the world that it is improving the situation of the people in East Timor, but the above examples show that as long as the East Timorese are forced to live under foreign occupation, there can be little hope for a fundamental improvement in their lot.
Indonesia se empeña en persuadir al mundo de que la situación del pueblo de Timor Oriental está mejorando, pero los ejemplos antes mencionados demuestran que mientras los timorenses orientales se vean obligados a vivir bajo la ocupación extranjera, poca esperanza puede haber de que se produzca una mejora fundamental en su suerte.
Shh. Fever has developed and there is little hope.
Le subió la fiebre y hay poca esperanza.
There's too much danger, too little hope.
Hay demasiado peligro, muy poca esperanza.
I feel very little hope for us.
Tengo poca esperanza en nosotros.
Very little hope, I assure you.
Muy poca esperanza, te lo aseguro.
Little hope, and I'll do everything possible and impossible.
Poca esperanza, haré todo lo posible e imposible.
I give little hope and suffering
Me dan poca esperanza y están sufriendo
"There is little hope that the artist's talent will develop."
Hay poca esperanza de que el talento del artista se desarrolle.
With no political will or international pressure, there's very little hope for these refugees.
Sin presión mundial hay poca esperanza para estos refugiados.
Tell Bintang there is very little hope.
–Dígale al bintang que hay muy poca esperanza.
It presented to his mind little hope in the way of suspects.
Trajo a su mente poca esperanza en cuanto a sospechosos.
If so, I had little hope for Beth and her children.
Y si era así, poca esperanza tenía para Beth y los niños.
There's little hope that you can achieve much, really;
Existe poca esperanza de que pueda usted lograr mucho, en realidad;
There was little hope in his eyes as he sent his commanders back to their units.
Había poca esperanza en sus ojos cuando envió a sus comandantes de vuelta a sus unidades.
But her inexpressive face, her indifferent manner, left them little hope.
Pero su rostro inexpresivo, sus modales indiferentes, les dejaron poca esperanza.
I have little hope of ever seeing the freedom we once fought for.
Tengo poca esperanza de ver alguna vez la libertad por la que una vez peleamos.
She had to shout at him again more than once before she reached Little Hope Way.
Tuvo que volver a gritarle en más de una ocasión antes de llegar al Camino de la Poca Esperanza.
In such cases, individuals have little hope of having their charges fairly adjudicated at trial.
En estos casos, las personas tienen pocas esperanzas de que se las juzgue de manera justa en la vista.
There is little hope that 1992 will be better, and the prospects for 1993 are scarcely promising.
Hay pocas esperanzas de que el año 1992 pueda llegar a ser mejor, y las perspectivas para 1993 no parecen nada prometedoras.
The region will remain unstable, with little hope of freedom, and isolated from the progress of our times.
La región seguirá siendo inestable, con pocas esperanzas de libertad, y se mantendrá aislada del progreso de nuestros tiempos.
Without gender equity, they have little hope of being fully realized.
Sin la igualdad entre los géneros hay pocas esperanzas de que ello suceda.
Children in these circumstances are abused and victimized, with little hope of a better future.
Los niños en esta situación son víctimas de abusos y tienen pocas esperanzas de un futuro mejor.
The leaders held out little hope, however, that the United Nations would win concessions from Indonesia.
Sin embargo, albergaban pocas esperanzas de que las Naciones Unidas obtuvieran concesiones de Indonesia.
Consequently, the phenomenon of sexual violence remains high and there is little hope that it will decline in the foreseeable future.
Por consiguiente, el fenómeno de la violencia sexual sigue siendo frecuente, y hay pocas esperanzas de que remita en un futuro previsible.
Millions of people throughout the world are infected with the disease with little hope of survival.
Millones de personas en todo el mundo están infectadas con el virus de esta enfermedad y tienen pocas esperanzas de supervivencia.
Most amputees, when cured, leave hospital with little hope for the future.
Casi todos los amputados, cuando sanan abandonan el hospital con pocas esperanzas para el futuro.
There is little hope for an international democratic order as long as democracy is lacking at the national level.
Hay pocas esperanzas para un orden democrático internacional cuando no hay democracia a escala nacional.
- The doctor has little hope.
- El doctor tiene pocas esperanzas.
There is now little hope of return.
Ahora hay pocas esperanzas de volver.
There's little hope.
Hay pocas esperanzas.
Little hope in the Frank Lange case.
Pocas esperanzas en el caso de Frank Lange.
You've little hope of marriage
Tiene pocas esperanzas de matrimonio.
There is little hope of Richard returning.
Hay pocas esperanzas de que regrese Richard.
'There is little hope.'
Hay muy pocas esperanzas.
- They say there is little hope, Your Excellency.
- Dicen que hay pocas esperanzas, Su Excelencia.
There's little hope she's lasted this long.
Hay pocas esperanzas de que haya durado tanto.
Without money, there was little hope of that.
Sin dinero, tenía pocas esperanzas de lograrlo.
There is little hope either way.
En cualquier caso hay pocas esperanzas.
I am no medical practitioner, but there seems to be little hope.
—No soy médico, pero creo que hay pocas esperanzas.
there was little hope that anyone had survived the crash.
Había muy pocas esperanzas de que alguien hubiera sobrevivido al impacto.
Keel held out little hope for himself.
Keel tenía pocas esperanzas respecto a sí mismo.
Chief Schmidt had little hope of success.
El jefe Schmidt tenía pocas esperanzas de éxito.
I had little hope for escape anyhow.
De todas maneras tenía pocas esperanzas de escapar.
Got it?” She had little hope they’d believe her.
-protestó, pero con pocas esperanzas de que la creyesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test