Translation examples
Little harsh, Hanna...
Es un poco duro, Hanna.
- That's a little harsh.
- Es un poco duro.
Ouch. Little harsh, huh?
Un poco duro, ¿no?
“That’s a little harsh, Luther.
–Eso es un poco duro, Luther.
Arkady thought that was a little harsh.
Arkady pensó que era un poco duro.
'That's a little harsh, don't you think?
—¿No le parece que es un poco duro?
I think you were a little harsh back there, Decker.
—Me parece que has sido un poco duro, Decker.
Last time we talked, I’m afraid I was a little harsh with her.
La última vez que hablamos, me temo que estuve un poco duro con ella.
I thought his greeting a little harsh, but it was softened by his smile.
Pensé que ese saludo era un poco duro, si bien suavizado por su sonrisa.