Translation for "linking it" to spanish
Linking it
Translation examples
The Ministry coordinates their work by linking them to the appropriate ministries in accordance with their mandates and areas of interest.
El Ministerio coordina su labor vinculándolas con los ministerios apropiados, de conformidad con sus mandatos y esferas de interés.
Delaying this process by linking it to pre-conditions or artificial issues will not serve the interests of either country.
El demorar este proceso vinculándolo a condiciones previas o cuestiones artificiales no irá en beneficio de ningún país.
SERNAM aims to make the most successful initiatives sustainable by linking them to production chains.
El SERNAM pretende darle sostenibilidad a las iniciativas más exitosas vinculándolas a encadenamientos productivos.
(d) Investment in technology transfer, linking it with indigenous technologies and human resources development.
d) Inversiones en transferencia de tecnología, vinculándola a tecnologías autóctonas y el desarrollo de recursos humanos.
Paragraph 14 had to do with ensuring freedom of expression in the press, linking that to the rights of citizens.
La finalidad del párrafo 14 es asegurar la libertad de expresión en la prensa, vinculándola a los derechos de los ciudadanos.
(c) Response to emergency humanitarian needs whenever feasible while linking them to rehabilitation development.
c) Responder a las necesidades humanitarias de emergencia cuando sea viable vinculándolas al desarrollo de la rehabilitación.
(e) A historical approach to human rights, linking these with the various actors involved; and;
e) El planteamiento histórico de los derechos humanos, vinculándolos a las diversas partes interesadas; y
(b) Supporting grant beneficiaries by linking them to social entrepreneur programmes at universities.
b) Prestar apoyo a los beneficiarios de donaciones vinculándolos a programas de responsabilidad social empresarial patrocinados por universidades.
Thirteen countries link their quotas to time-bound targets.
Trece países establecieron sus cuotas vinculándolas con objetivos que tenían plazos determinados.
The Gothic novel rebuts Rousseau: The Monk redaemonizes sex, linking it to sin, suffering, and natural brutality.
La novela gótica es una refutación de Rousseau: El monje vuelve a demonizar el sexo, vinculándolo al pecado, al sufrimiento y a la brutalidad de la naturaleza.
We had a few good months of following Valkyrie around, a few good months of collecting information and names and linking stuff up … and then it all slowed down to a crawl.” “A crawl?
Llevamos un montón de meses espiando a Valquiria, buscando información y nombres y vinculándolos… Pero es como si nos moviéramos a cámara lenta. —¿A cámara lenta?
Nor did she know my private life, my personal habits, or my essential nature and worldview, which I had tried to convey by linking them to my native city in my book Istanbul.
Tampoco conocía mi vida privada, mis costumbres personales, mi naturaleza esencial ni mi visión del mundo, que había intentado transmitir vinculándolas a mi ciudad natal en mi libro Estambul.
Attain a certain threshold together on its steep curve of mutual understandingness, fire up machines to connect various brainwaves, synching and linking them, and a particular pair of humans might just be able to persuade the Ariekei that there was meaning to their noises.
Si juntos alcanzaban cierto umbral en su pronunciada curva de comprensión mutua, y se conectaban mediante máquinas diversas ondas cerebrales, sincronizándolas y vinculándolas, determinada pareja de humanos quizá pudiera convencer a los Ariekei de que los ruidos que hacían tenían significado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test