Similar context phrases
Translation examples
Although the effects of the crisis have had an impact on the entire world and threaten to linger and to spread, Jordan is concerned that the current crisis has put developing States with weak economies in a vulnerable position and threatens to negate the development gains achieved over the years.
Aunque los efectos de la crisis se han sentido en todo el mundo y amenazan con persistir y propagarse, a Jordania le preocupa que la crisis actual haya puesto a los Estados en desarrollo con economías débiles en una posición vulnerable y pueda incluso anular los avances logrados en materia de desarrollo a través de los años.
16. The tragic consequences of the Indian Ocean earthquake and tsunami of December 2004 had dispelled any lingering doubts about the common destiny of the peoples and countries of the region, as well as underscoring the urgent need to forge a strategic partnership in the region.
16. Las consecuencias trágicas del terremoto y el tsunami que asolaron la zona del Océano Índico en diciembre de 2004 han disipado todas las dudas que pudieran persistir sobre el destino común de los pueblos y los países de la región, y han puesto de relieve la necesidad urgente de forjar una asociación estratégica en la región.
Sometimes, human rights problems faced by returnees that are linked to their having been displaced, such as lack of documentation, violation of property rights, lack of access to justice, or discrimination, may linger on, years after the humanitarian crisis that had made the presence of international humanitarian agencies necessary has ended.
A veces, los problemas de derechos humanos que padecen quienes regresan después de haber sido desplazados, como la falta de documentación, el desconocimiento de sus derechos de propiedad, la falta de acceso a la justicia, o la discriminación, pueden persistir años después de la crisis humanitaria que hizo necesaria la presencia de organismos humanitarios internacionales.
19. Failure to achieve reconciliation often results in distrust among the different groups, which can linger for generations.
Cuando no se logra la reconciliación ello suele generar desconfianza entre los diferentes grupos, una situación que puede persistir durante generaciones.
Linger and heartache will follow.
Si no la angustia persistirá.
And I started lingering after drop-off, Um, then we went to lunch and to dinner, And then I kissed her.
Y empecé a persistir después de todo, luego fuimos a almorzar, luego a cenar, y luego la besé.
If you're gonna linger, I'll give you the finger.
Si vas a persistir, Te daré el dedo.
"The Laugh and Linger."
"Reír y Persistir".
Why can't she just move on and be happy with me rather than... Lingering on him?
¿Por qué no puede seguir adelante y conformarse conmigo en vez de... persistir con él?
The pain you feel will not long linger.
El dolor que sientes no persistirá por mucho.
The effects can... linger for months, even years.
Los efectos pueden... persistir durante meses, incluso años.
The stench will linger.
El hedor persistirá.
And those problems are likely to linger, Brian.
Y esos problemas pueden persistir, Brian.
♪ Stars fading but I linger on, dear ♪
# Estrellas decoloración pero persistir, querido #
More than lingered.
Más que persistir, había aumentado.
The bruises tend to linger.
Los moratones tienden a persistir.
The echo of that crash seemed to linger;
El eco del estrépito pareció persistir;
And grief can linger, into the start of a new pregnancy.
Y la pena puede persistir durante el comienzo de un nuevo embarazo».
it helped heal any lingering rift between him and me.
contribuyó a subsanar cualquier distanciamiento que pudiera persistir entre nosotros.
He smiled and the word seemed to linger and insist, like a piece of code.
Sonrió y la palabra parecía persistir e insistir, como un código.
The mood in which I awakened could not linger with such gay breakfast talk.
El humor con que me desperté no podía persistir en la alegre charla del desayuno.
and nature nurses and prepares them.  The smack of Californian earth shall linger on the palate of your grandson.
La pizca de tierra californiana persistirá en el paladar de tu nieto.
Whatever the mood or the circumstance, the essence of its quality may linger in the silence that follows.
Cualquiera que sea el modo o la circunstancia, la esencia de su cualidad puede persistir en el silencio posterior.
If the new army is not entirely formed and placed in training centres, a large number of soldiers will linger in assembly areas. This would prevent these areas from being closed, with serious financial and, in all likelihood, security consequences.
Si el nuevo ejército no está totalmente formado y establecido en los centros de adiestramiento, un gran número de soldados permanecerá en las zonas de concentración, lo cual impediría el cierre de esas zonas y tendría graves consecuencias financieras y, muy probablemente, de seguridad.
Yet the topic often lingers on the sidelines of policymaking.
No obstante, el tema suele permanecer al margen de los procesos de determinación de políticas.
Yet nuclear weapons, albeit in lower overall numbers, remain entrenched in possessor States' security calculations. And so does deterrence doctrine, with its “mutually assured destruction” rationale essentially unchanged despite the fact that the two principal nuclear Powers are no longer antagonists. Why should such quintessential instruments and symbols of the cold war linger on when the cold war itself is clearly over?
No obstante, los Estados nucleares, aun cuando poseen en conjunto menos armas de esa clase, siguen sumidos en cálculos sobre su propia seguridad, del mismo modo que sigue esencialmente invariable la doctrina de disuasión, basada en el principio de la "destrucción mutua asegurada", a pesar de que las dos principales Potencias nucleares ya no son antagonistas. ¿Por qué han de permanecer esos instrumentos y símbolos característicos de la guerra fría cuando ésta ha terminado ya?
Once the blockade was lifted, serious disagreements would still linger, but at least the Commission would not engage in the annual sterile exercise of adopting a resolution condemning Cuba.
Cuando se levante el bloqueo, podrán permanecer diferencias y criterios distintos, pero por lo menos la Comisión no se verá obligada, año tras año, a enfrascarse en el ejercicio tan inútil como estéril que significa la aprobación de una resolución contra Cuba.
It lingers on your eyelashes
Permanecerá en tus ojos
And his presence might linger there. Oh, come on!
Su presencia podría permanecer allí.
- tend to linger.
- tienden a permanecer.
If I die from the pain, I'll still linger here
Si muero de dolor, todavía permaneceré aquí.
But sorrow... sorrow must linger.
Pero la pena... La pena debe permanecer mucho tiempo.
# Will linger after
Van a permanecer.
Yes, cytrophynal can linger in the system for several days.
Sí, el cytrophynal puede permanecer en el sistema varios días.
this warmth will linger for a while.
Pero la calidez permanecerá por un rato.
it is not wise to linger here.
no es inteligente permanecer aquí.
I can't linger around here.
No puedo permanecer por aquí.
The memory of the dream will linger a little longer.
El recuerdo del sueño permanecerá un poco más.
He couldn't risk lingering there.
No podía arriesgarse a permanecer allí.
The red lightning seemed to linger with them.
El relámpago rojo pareció permanecer con ellos.
The swamp was an unhealthful place to linger in;
Los pantanos eran un lugar insalubre para permanecer allí;
It was extremely dangerous to linger in that cave.
Permanecer más tiempo en la caverna era peligroso en extremo.
75And I must linger cold, alone,
75 ¡Y yo he de permanecer fría, sola,
verb
UNDP is mindful of the fiscal challenge associated with the lingering impact of the ongoing financial crisis and also of the need to achieve cost savings, efficiencies and effectiveness as it prepares itself for the transition to International Public Sector Accounting Standards (by 2012.
El PNUD es consciente de las dificultades fiscales relacionadas con los efectos persistentes de la actual crisis financiera y también de la necesidad de hacer economías y ser eficaz y eficiente al prepararse para la transición a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público a más tardar en 2012.
I just know he's gonna linger on and eat away at our savings.
Sé que tardará mucho y gastará nuestros ahorros.
Ackerman explained, “that there’s really no way of knowing how long—or how short—she’ll linger.”
—Sólo estaba tratando de decir —explicó Ackerman— que no hay modo de saber cuan largo o cuan corto tiempo tardará ella en consumirse.
You must know that you may live well, live poorly, or watch some of your countrymen die incredibly painful, lingering deaths I can assure you we have the means to make it seem an eternity. It is your choice.
Debéis saber que podéis vivir bien, o vivir en la penuria y ver morir a vuestros compatriotas de la forma más dolorosa que podáis imaginar. Os aseguro que tenemos los medios para que la muerte parezca tardar una eternidad en llegar. Es elección vuestra.
If any of their party was alive, they weren’t going to linger down there, he could reason that. The force was concentrating behind him for a sweep forward, and he visualized what he in his untrained and native intelligence would do—hold that gate shut until morning and scour the area inside the gate by daylight.
Si alguno de su grupo seguía vivo, no iban a tardar en bajar por allí, pensó. Sus enemigos estaban concentrando fuerzas detrás de él, y visualizó lo que él, que no tenía experiencia militar, haría en su caso; mantener la puerta cerrada hasta por la mañana y registrar la zona interior a la luz del día.
verb
"What could have bee"" can just linger forever, along with a resentment against you, if she believes you could've prevented the heartbreak.
"Lo que podría haber sido" puede durar por siempre, junto con el resentimiento hacia ti si cree que podrías haber evitado el sufrimiento.
Might linger for months.
Podría durar por meses.
We have allowed this curse to linger too long.
Dejamos que la maldición durará lo suficiente.
No, I'll make the pleasure linger.
No, al contrario. Haré durar el placer.
I shall mingle with the mummies but I shan't linger.
Tengo que confundirme con las momias, pero no debe durar.
# This love won't last but it's gonna linger #
Este amor no durará pero languidecerá
Amazing how long a man can linger there.
Es sorprendente lo que un hombre puede durar ahí.
She'll linger on for quite a while yet.
Durará por un tiempo más.
I am astonished that he lingered on for so long.
Me sorprende que durara tanto tiempo.
Kahlan knew the cold wouldn’t linger;
Kahlan sabía que el frío no podía durar;
This was perfect, something to revel in, join in, linger at.
Aquello era perfecto, algo con que deleitarse, a lo cual unirse, haciéndolo durar.
Twilight lingered long in the garden at Salisbury.
El crepúsculo pareció durar más de lo habitual en el jardín de Salisbury.
If we do nothing, it will linger for at least another day, perhaps longer.
Si no hacemos nada, este hechizo durará al menos otro día, o quizá más.
            "This fellow may linger for hours, but I misdoubt he'll survive.
—Este tipo —dijo el tabernero— puede durar horas, pero me sorprendería que escapase.
It rose and died quickly, but its echo lingered as if it would last forever.
Se levantó y se extinguió enseguida, pero su eco se repitió como si fuera a durar eternamente.
They force us to talk about their ghosts, and in doing so we cause them to reappear, to linger.
Nos obligan a hablar de sus fantasmas, y así los hacemos reaparecer y durar.
He had thought that after two days the effect of the aphrodisiac could not possibly still linger.
Había pensado que, transcurridos dos días, el efecto del afrodisíaco no podía durar;
long enough to travel between loops but short enough that they were never tempted to linger.
tiempo suficiente para viajar entre bucles y no sentir la tentación de remolonear.
But then we began to linger, waiting for the time when they showed up on the street corners.
Pero luego ya empezamos a remolonear, esperando la hora que las ve aparecer, en las esquinas de las calles.
He had lost that little trace of a smile that always seemed to linger around his mouth.
Había perdido aquel vestigio leve de sonrisa que parecía remolonear siempre en tomo a su boca.
They all drank Granby’s health together, but the party broke up early, and Laurence was not disposed to linger afterwards: a few wretched lieutenants sitting together at a dark table in the corner, not talking;
Todos juntos bebieron a la salud de Granby, pero el grupo se disgregó enseguida y Laurence no estaba dispuesto a remolonear mucho más por allí.
When drowsiness began to soften the edges of her exhaustion and she knew sleep was near, Bitterblue allowed herself to linger with a thing she hadn't allowed herself in some time: the dream of herself as a baby in her mother's arms.
Cuando la somnolencia empezó a suavizar las aristas del agotamiento y comprendió que el sueño estaba cerca, Bitterblue se dio el capricho de remolonear con algo que no se había permitido desde hacía un tiempo: el sueño de sí misma como bebé en brazos de su madre.
people seldom lingered on this side normally, but the sight of someone being disciplined roused morbid curiosity even in Jaybirds, and when the news about Rivas got around the shepherds had to set up a sticks-and-string boundary fence to keep the crowd back.
la gente no solía remolonear mucho por aquella zona, pero el espectáculo de alguien siendo disciplinado despertaba una curiosidad morbosa incluso en los jaybird, y cuando las noticias sobre Rivas se extendieron, los pastores tuvieron que tender una valla de estacas y cuerdas para mantener alejada a la multitud.
If a man was mad enough to try reclaiming Manetheren’s ancient glories, no one looked further, to any other reason for him marching with a small army, and so long as he did not linger, they were far too pleased to see the madman ride on to try stopping him.
Si un hombre estaba lo bastante loco para intentar reclamar la antigua gloria de Manetheren, nadie le prestaría atención; y por la mera razón de que marchaba con un pequeño ejército, siempre y cuando no remoloneara, la gente se sentía tan complacida de ver alejarse a un loco que no se molestaba en intentar detenerlo.
Since our arrival Thomas had been showing his fiancée around, and that took a long time, because the castle was so large and there were so many nooks and corners, and so many reasons for lingering in them.
Desde nuestra llegada, Thomas hace los honores de la casa y eso toma mucho tiempo porque el castillo es grande, los rincones numerosos y numerosas también las razones de retardarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test