Translation for "light of changes" to spanish
Translation examples
In the light of changed parameters in the aftermath of the global financial and economic crisis, which has hit least developed countries (LDCs) such as Lesotho, very hard, the need to revise the strategic framework is obvious.
A la luz del cambio de parámetros debido a la crisis económica y financiera mundial, que ha golpeado muy fuertemente a los países menos adelantados (PMA) como Lesotho, resulta evidente la necesidad de revisar el marco estratégico.
On the other hand, she would like to emphasize that her Government undertook periodic reviews of all its policies, and that it was possible that adjustments in such policies might be made in light of changing circumstances.
Por otra parte, la oradora hace hincapié en que el Gobierno de los Estados Unidos examina periódicamente sus políticas y que es posible que sean modificadas a la luz del cambio de circunstancias.
Its major responsibilities are to facilitate inter-agency coordination and cooperation; guide, monitor and evaluate the activities of the regional action programme so as to avoid duplication and develop a joint approach, as appropriate; and identify new transport and communications problems and developments occurring in the Asian and Pacific region, so as to recommend necessary adjustments in the regional action programme in the light of changing circumstances.
Sus responsabilidades principales consisten en facilitar la coordinación y cooperación interinstitucionales; orientar, supervisar y evaluar las actividades del programa de acción regional a fin de evitar la duplicación y elaborar un enfoque conjunto, según corresponda; e identificar los nuevos problemas y acontecimientos en el ámbito del transporte y las comunicaciones que se están produciendo en la región de Asia y el Pacífico, con objeto de recomendar los ajustes necesarios del programa de acción regional a la luz del cambio de las circunstancias.
(b) to review, in light of changed circumstances, in coordination with the Authority and the Iraqi interim administration, the relative utility of each approved and funded contract with a view to determining whether such contracts contain items required to meet the needs of the people of Iraq both now and during reconstruction, and to postpone action on those contracts determined to be of questionable utility and the respective letters of credit until an internationally recognized, representative government of Iraq is in a position to make its own determination as to whether such contracts shall be fulfilled;
b) Examinar, a la luz del cambio en las circunstancias, en coordinación con la Autoridad y la administración provisional del Iraq, la utilidad relativa de cada uno de los contratos aprobados y financiados, con miras a determinar si incluyen artículos necesarios para satisfacer las necesidades de la población del Iraq, tanto en la actualidad como durante la reconstrucción, y posponer una decisión sobre los contratos cuya utilidad se considere cuestionable y sobre las cartas de crédito respectivas hasta que un gobierno reconocido internacionalmente y representativo del Iraq esté en condiciones de determinar por sí mismo si habrán de ser cumplidos;
Thus, the political will and commitment of government could not be matched with budgetary provisions in the light of changing priorities and furthermore, the reduction in Overseas Development Assistance (ODA) to the country during the Military era.
Así, pues, la voluntad política y el compromiso del gobierno no pudieron ir acompañados de consignaciones presupuestarias a la luz del cambio de prioridades, además de la reducción de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) al país durante la época de gobierno militar.
Senior management and the General Assembly, with the advice of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Independent Audit Advisory Committee, would regularly review the effectiveness of the risk management programme to assess its ongoing contribution to the effective and efficient operations of the Organization in the light of changing operational conditions.
El personal directivo superior y la Asamblea General, con el asesoramiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité Asesor de Auditoría Independiente examinaría periódicamente la efectividad del programa de gestión del riesgo a fin de evaluar si sigue contribuyendo de manera eficaz y efectiva al funcionamiento de la Organización a la luz del cambio de las condiciones operacionales.
One-day course on the establishment of the amount of the childcare allowance in light of changed business and income positions
Curso de un día sobre la fijación del monto de la prestación para el cuidado de los hijos, a la luz del cambio de competencias y de ingresos de los cargos;
It is expected that the review will also touch on the implementation of article 11 of the Covenant in light of changes in attitudes and modern approaches to credit and debt recovery.
Se espera que esta revisión también abarque la aplicación del artículo 11 del Pacto a la luz del cambio de actitud hacia un enfoque más moderno de los créditos y la recuperación de las deudas.
The evening light suddenly changed.
La luz vespertina cambió súbitamente.
Responding to the light, Oakes changed his path slightly.
Respondiendo a la luz, Oakes cambió ligeramente de rumbo.
Cugel extinguished the lights and changed from the gown of pale blue silk to his own clothes.
Cugel apagó las luces y cambió la bata de seda azul pálido por sus ropas.
It had to come from somewhere, and so he started searching for the source because he knew that the closer he got to the source the better he would feel, so he walked and walked, but the light didnt change.
Tenía que venir de alguna parte, y por eso se puso a buscar el origen pues sabía que cuanto más se acercara al origen, mejor se sentiría, así que anduvo y anduvo, pero la luz no cambió.
Remembering is navigation, is repetition, is a wheel, and I step into the mud hall and see the hanging coats and jackets on my left and the shelf above with knitted woolen caps and my father’s berets and my mother’s white mohair scarf and various stray mittens, and I pass into the kitchen and there is the oak table and behind it a counter with four stools painted red, and I close my eyes in the light that shines through the window, a light that changes with the season, a light that comes around to its former self in spring and summer and fall and winter, and if I walk around the counter and past the stove and pause beside the sill, I can read the temperature on the thermometer on the other side of the glass.
Recordar es navegar, es repetición, es una rueda, y me meto en el vestíbulo y veo los abrigos y las cazadoras colgados a mi izquierda, y el estante de encima con gorros de lana, las boinas de mi padre, la bufanda de mohair blanco de mi madre y varios guantes sueltos, y entro en la cocina y allí está la mesa de roble, y detrás de ella una encimera con cuatro taburetes pintados de rojo, y cierro los ojos a la luz que brilla a través de la ventana, una luz que cambia con la estación, una luz que vuelve a ser la que era en primavera, verano, otoño e invierno, y si rodeo la encimera, paso por delante de los fogones y me detengo junto al alféizar puedo leer la temperatura en el termómetro que hay al otro lado del cristal.
The General Assembly took note of the need to improve the operation of and broaden participation in the Standardized Instrument in the light of changes since its introduction in 1980.
La Asamblea General tomó nota de la necesidad de mejorar el funcionamiento del Instrumento normalizado y ampliar la participación en él a la luz de los cambios ocurridos desde que fuera instituido en 1980.
In the light of changes in the nature of conflict and the increasing complex global operating environment, I have also decided to initiate a review of the United Nations peace operations, which will be concluded in 2015.
A la luz de los cambios en la naturaleza de los conflictos y del entorno operativo mundial cada vez más complejo, también he decidido iniciar un examen de las operaciones de paz de las Naciones Unidas que concluirá en 2015.
Other reservations might be amended in the light of changes to domestic legislation.
Otras reservas podrían ir modificándose a la luz de los cambios que se introdujeran en la legislación nacional.
The Mission has continued to review the operational effectiveness of the structure in the light of changing conditions on the ground.
La Misión continuó examinando la eficacia operacional de la estructura a la luz de los cambios de la situación sobre el terreno.
In the light of changes within the Secretariat, proposals for revisions to the Staff Rules with a view to standardizing approach and application, thus reducing the need to consider granting exceptions
A la luz de los cambios efectuados en la Secretaría, formulación de propuestas de revisión del Reglamento del Personal con miras a homologar criterios y su aplicación, con lo que se reducirá la necesidad de considerar la posibilidad de establecer excepciones
Forecasting of migration processes, drafting of an effective State migration policy in the light of changes in the political and economic situation, improving administrative machinery in the field of migration;
- Prever los procesos migratorios, elaborar una política nacional de migración eficaz a la luz de los cambios en la situación política y económica, mejorar los mecanismos administrativos en la esfera de las migraciones;
In the light of changes in the membership of the Conference, the lists of States annexed to General Assembly resolution 1995 (XIX) were reviewed at the ninth session of the Conference.
A la luz de los cambios introducidos en la composición de la Conferencia, en el noveno período de sesiones de la Conferencia se examinaron las listas de Estados que figuran en el anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General.
In 2003, an amended version of the Employment Promotion Act was adopted, having been drafted in the light of changes in the social and labour spheres, as well as the experience of other countries.
215. En 2003 se aprobó una versión enmendada de la Ley de promoción del empleo, elaborada a la luz de los cambios producidos en las esferas social y laboral y de la experiencia de otros países.
The Board is also in the process of revising its terms of reference in the light of changes brought about by resolution 1546 (2004).
Asimismo, está revisando su mandato, a la luz de los cambios introducidos en virtud de la resolución 1546 (2004).
Initiatives such as colocation will be advanced through the United Nations Operations Management Team and in the light of changes in the UNAMA presence.
Iniciativas como la ubicación conjunta serán promovidas por conducto del Equipo de gestión de las operaciones de las Naciones Unidas y a la luz de los cambios ocurridos en la presencia de la UNAMA.
She turned off the light and changed in the darkness.
Apagó la luz y se cambió en la oscuridad.
I took the newspaper outside in order to see it better in the natural light. Nothing changed.
Tomé el periódico y salí con él al exterior para poder verlo bajo el efecto de la luz natural. Nada cambió.
I say as I wait for the light to change and release a new flow of cars in our direction, “I wasn't really late.
—digo mientras la luz del semáforo cambia y pasa por delante de nosotros un nuevo enjambre de coches—. En realidad, no he llegado tarde.
you stand on the corner with other people equal to yourself, all as good as you, waiting for the lights to change, and once again you're an ordinary suffering individual, prey to any passing ailment.
estás en una esquina con otras personas que son iguales que tú, tan buenas como tú, esperando a que la luz del semáforo cambie, y una vez más eres un individuo ordinario que sufre, la presa de cualquier dolencia que pase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test