Translation examples
verb
The parties need to urgently lift the sieges.
Las partes tienen que levantar el asedio urgentemente.
It is time to lift the embargo and save lives.
Ya es hora de levantar el embargo y salvar vidas.
There is however a possibility to lift the immunity.
Con todo, existe la posibilidad de levantar la inmunidad.
(a) Lifting the embargo on the supply of arms to Rwanda; and
a) Levantar el embargo de los armamentos destinados a Rwanda;
the possibilities of lifting the terms of bank secrecy;
:: La posibilidad de levantar el secreto bancario;
Lift its reservations to CEDAW (France);
Levantar sus reservas a la CEDAW (Francia);
The blockade on Gaza must be lifted.
Hay que levantar el bloqueo de Gaza.
The siege of Sarajevo must be lifted.
Hay que levantar el sitio de Sarajevo.
Lift the blockade on the Palestinian people;
Levantar el bloqueo impuesto al pueblo palestino;
L. Efforts to lift the arms embargo
L. Esfuerzos por levantar el embargo de armas
Lift and load Lift and load
- Levantar y cargar. - Levantar y cargar.
Lift and shove!
¡Levantar y empujar!
He can lift?
-Se puede levantar?
Lift and load
Levantar y cargar.
Lift and slide.
Levantar y deslizar.
Lifting the hinged lid took as much effort as lifting a boulder.
Levantar la tapa le costó tanto esfuerzo como levantar una roca.
Lift it at the shoulders?
¿Levantar un poco los hombros?
She saw them lift stones that no mortal could lift.
Los había observando levantar piedras que ningún mortal podría levantar.
It would be easy to lift.
Sería fácil de levantar.
But he will lift the curse?
—Pero ¿levantará la maldición?
I’ll lift the dress.
Le levantaré el vestido.
“I’ll lift the crane.
—Yo levantaré la grúa.
A lifting of the wineglass.
Un levantar la copa de vino.
She had a minivan to lift.
Tenía un monovolumen que levantar.
verb
68.24. Lift the age of criminal responsibility;
68.24 Elevar la edad de responsabilidad penal;
Machinery/equipment for lifting and conveying
Maquinaria o equipo para elevar o transportar
These funds are meant to alleviate poverty and to lift standards of living for the rural and urban poor.
Estos fondos tienen por objeto aliviar la pobreza y elevar el nivel de vida de los pobres de las zonas rurales y urbanas.
Rather, we must exploit them to lift the reform programme to a new level.
En lugar de esto, debemos aprovecharlas para elevar el programa de reformas a un nuevo nivel.
Wind energy is used for water pumping and lifting, milling and provision of auxiliary power to fishing vessels.
La energía eólica se utiliza para bombear y elevar agua, la molienda y el suministro de energía auxiliar a las embarcaciones pesqueras.
CONCLUSION: LIFTING AFRICAN STANDARDS TO WORLD CLASS STANDARDS
CONCLUSIÓN: ELEVAR LAS NORMAS AFRICANAS A LA ALTURA
68.24. Lift the age of criminal responsibility (Germany);
68.24 Elevar la edad de responsabilidad penal (Alemania);
The rising tide of development opportunities will not lift all boats if these are separated by water locks.
La subida de la marea de posibilidades de desarrollo no elevará por igual todos los buques si se encuentran separados por diques estancos.
lift up the living standards of the growing poor and underprivileged of our country;
elevar el nivel de vida del creciente número de pobres y desfavorecidos de nuestro país;
84. Economic growth alone could not lift families above the poverty line.
84. El crecimiento económico por sí solo no puede elevar a las familias por encima del umbral de pobreza.
Can lift your heart, whoa
{Y:bi}*puede elevar tu corazon*
That's what's gonna lift the game completely.
Eso elevará el nivel completamente.
[Chuckles] That oughta lift her spirits.
Eso elevará su ánimo.
Lift, drop in, job done.
Elevar, soltar, trabajo hecho.
They think he'll lift their spirits.
Creen que Ies elevará el espíritu.
Now we lift the leg.
Ahora elevaré la pierna.
# Your love will lift my heart
*Tu amor elevará mi corazón*
Eyes, lift, filler.
- Ojos, elevar, relleno.
This will lift it into the air.
Esto lo elevará por los aires.
Their lifting power is about four pounds.
Pueden elevar hasta dos kilos.
I'd be on it when it lifted.
Yo estaría en ella cuando se elevara.
Not enough to lift masses like this.
—No el suficiente para elevar masas como ésta.
The lift fields will do no more than lift us.
Los campos elevadores sólo sirven para elevar el edificio.
His legs were a chore to lift.
Elevar las piernas era una pesada tarea.
You lift it off a boat and put it on a truck.
Lo tienes que elevar desde un barco y ponerlo en un camión.
To lift one’s self, as it were, by the self’s bootstraps.
De elevar su yo gracias a su propio esfuerzo.
She turned and lifted her face to look at him.
Volvió a elevar el rostro para mirarlo—.
To lift this boat is death. Release me.
Elevar esta lancha es muerte segura. Libérteme.
Or easy, as it was easy to lift the knife and—
¿O le fue fácil, como ahora era tan fácil elevar el cuchillo y…?
Our premises, though, are not designed to lift the spirits.
Nuestras instalaciones, sin embargo, no están diseñadas para elevar el espíritu.
verb
Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more." (The Holy Bible, Isaiah 2:4)
Ninguna nación alzará la espada contra otra nación ni se preparará más para la guerra."(La Santa Biblia, Isaías 2:4)
Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more" (The Holy Bible, Micah, 4:3).
Ninguna nación alzará la espada contra otra nación ni se preparará más para la guerra." (La Santa Biblia, Miqueas, IV:3)
We must lift our sights to the new horizons of possibility which developments in the Middle East and South Africa have opened for us.
Debemos alzar los ojos a los nuevos horizontes de posibilidades que los acontecimientos del Oriente Medio y Sudáfrica han abierto para nosotros.
“They shall beat their swords into ploughshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more”.
“... y tornarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación ni se adiestrarán más para la guerra.” (Isaías, 2-4)
226. Women may not be compelled to lift or carry objects weighing more than prescribed limits.
226. Se prohíbe a la mujer alzar y trasladar manualmente cargas que excedan el límite de la norma.
Nation shall not lift up sword against Nation, neither shall they learn war any more".
No alzará la espada pueblo contra pueblo, no se adiestrarán para la guerra".
Inscribed on the walls outside this building is the great Biblical vision of peace: "Nation shall not lift up sword against nation. They shall learn war no more."
En los muros cerca de este edificio está inscrita una gran visión bíblica de la paz. "No alzará la espada nación contra nación ni se adiestrarán más para la guerra".
Our Palestinian friends should be able to sit down at the same table to lift the standard of liberty, to struggle for the self-determination of their people.
Nuestros amigos palestinos deben poder sentarse a la misma mesa para alzar el estandarte de la libertad y luchar en favor de la libre determinación de su pueblo.
“Nation shall not lift up sword against nation; neither shall they learn war any more” [The Bible, Isaiah 2:4].
“No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.” (La Santa Biblia, Isaías 2:4)
I'm going to lift you up.
Te voy a alzar.
Can you lift both arms for me?
¿Puede alzar ambos brazos para mí?
Now I'm gonna be lifting cement?
¿Y ahora tengo que alzar cemento?
- It's enough power to lift the sphere!
- ¡Hay suficiente para alzar la esfera!
You can't even lift that cannon!
¡No puedes ni alzar ese cañón!
Hat lift to ventilate.
Alzar el sombrero.
Lift my eyes unto the hills:
Alzar mis ojos a los montes:
Dad, I'm gonna lift the bed.
Papá, voy a alzar la cama.
Ready for the big lift up!
¡Preparados para alzar!
It was as if a veil were being lifted.
Fue como si un velo se alzara;
He lifted the maul again.
Volvió a alzar el mazo.
Again the perforator was lifted.
Volvió a alzar el perforador para cortarse.
He tried to lift his wrist.
—Intentó alzar la muñeca—.
I tried to lift my head.
Traté de alzar la cabeza.
“I’ll not lift a hand to help you.
—No alzaré una mano para ayudarte.
He did not lift his eyes.
—Lo dijo sin alzar la mirada.
I can't lift my arms."
No puedo alzar los brazos.
The blockade of Gaza should be lifted in all its aspects.
El bloqueo de Gaza debería levantarse en todos sus aspectos.
It is the view of Guyana that the embargo against Cuba should be lifted.
Guyana opina que debe levantarse el bloqueo contra Cuba.
In addition, restrictions could also be lifted gradually.
Además, las restricciones también pueden levantarse gradualmente.
The siege on the Palestinian people and leadership must be lifted.
El asedio al pueblo palestino y a sus dirigentes debe levantarse.
Should such sanctions have been imposed they must be lifted.
Si dichas sanciones han sido impuestas, deben levantarse.
The blockade of Gaza must be lifted.
El bloqueo de Gaza debe levantarse.
And after compliance, these sanctions must be lifted.
Una vez que se ha garantizado el cumplimiento, deben levantarse las sanciones.
They must therefore be eased or lifted.
Dichas sanciones deben hacerse más leves o levantarse.
lift up your shirt?
levantarse la camisa?
Can you lift your shirt up for me?
¿Puede levantarse la camisa por mí?
Curses can be lifted.
Las maldiciones pueden levantarse.
Got lifted the other night.
consiguió levantarse la otra noche.
When I release it, it should lift this off!
¡Cuando lo suelte, debería levantarse!
For not lifting
para no levantarse.
How serious is it? He can't lift, can't run.
No puede levantarse, ni correr.
She needs a lift.
Ella necesita levantarse.
You'll have to lift up your shirt.
Tienes que levantarse la camisa.
Can you lift your shirt up, please?
¿Puede levantarse la camisa, por favor?
the lifting of the bottom—yes;
el levantarse hacia él, sí;
But he didn’t want to lift himself.
Pero no quería levantarse.
He can't lift himself."
no puede levantarse a sí mismo.
Not try to lift before this is over.
No tratar de levantarse hasta que haya pasado esto.
Barlowe lifted her to her feet .
Barlowe le ayudó a levantarse.
Desolane lifted him to his feet.
Desolane lo ayudó a levantarse.
Some of it never lifted again.
Una parte de ella no volvió a levantarse jamás.
Carr tried to lift himself up a little.
Carr trató de levantarse un poco.
She tried to lift herself up again.
Intentó levantarse de nuevo.
The mist did not seem to be lifting at all.
La bruma no parecía levantarse en absoluto.
verb
If you wanna pick up your car, I'll give you a lift.
Si quiere recoger su auto, puedo llevarlo.
We have to lift the prints right here.
Tenemos que recoger las huellas aquí mismo.
I'll get changed and get my lift pass.
Me voy a cambiar y a recoger el pase del teleférico.
Gave her a lift on my way to pick up the kids.
Dándole una vuelta de camino a recoger los niños.
Hey, maybe your new promoter can give you a lift.
Eh, quizás tu nuevo promotor te puede recoger.
Why is he giving you a lift?
¿Por qué viene a recogeros?
Catherine, we need to get a tape lift here, please.
Catherine, necesitamos una cinta para recoger, por favor.
Forty years of lifting scrap metal.
40 años de recoger metales.
Let's give that boy a lift. What?
- Vamos a recoger a ese tipo.
I need somebody to come here and lift some prints.
Necesito que alguien venga a recoger unas huellas.
This is the sword you will lift and kill me with.
Ésta es la espada que tú recogerás para matarme con ella.
I always give Africans lifts.
—Siempre paro para recoger a los africanos.
Before lifting his receiver Wolfe said to her:
Antes de recoger el receptor le dijo Wolfe:
She reached out to lift the object from the pillow.
Tendió la mano para recoger el objeto del almohadón.
McKenna bent to lift the twisted hem of her chemise.
McKenna empezó a recoger el borde arrugado de su combinación.
He lifted a piece of paper and walked slowly back to the others.
Después de recoger una hoja regresó lentamente hacia los otros.
‘Let me collect my parcels and we’ll continue this in the lift.’
Déjeme recoger mis paquetes y continuaremos la conversación en el ascensor.
What can we writers learn from lizards, lift from birds?
¿Qué podemos aprender los escritores de las lagartijas, recoger de los pájaros?
Tabbi stoops to lift the bloody plaid skirt off the floor.
Tabbi se agacha para recoger del suelo la falda a cuadros manchada de sangre.
I used the breathing space to lift the chauffeur to one side, and grabbed his gun.
Utilicé el respiro para echar a un lado al chófer y recoger su pistola.
Marubeni for lifting the hydrous ammonium nitrate (HAN) cargo on a free-on-board (FOB) Vizag/Madras basis.
4. La empresa Marubeni designó ese buque para transportar nitrato de amonio hidratado franco a bordo (FOB) desde Vizag (Madrás).
The force would also require at least six military helicopters to provide troop lift, as well as dedicated medical evacuation.
La fuerza también requeriría por lo menos seis helicópteros militares para transportar tropas, además de servicios de evacuación médica especializados.
The helicopters must be available to provide platoon lift capability as a ready reaction force to border incidents.
Los helicópteros deberán estar en condiciones de transportar tropas como una fuerza de reacción pronta para responder a incidentes fronterizos.
In addition, a fixed-wing aircraft was required to transport personnel and heavy-lift supply between Zagreb and Cepin.
Además fue necesario un avión para transportar contingentes y suministros pesados entre Zagreb y Cepin.
Yes, we use those to lift cargo from the surface to the orbital supply stations.
Sirven para transportar la carga a la estación de suministro.
This little miracle of science uses the same lift technology that was originally developed to transport whales.
Este pequeño milagro de la ciencia usa la misma tecnología de suspensión que fue desarrollada originalmente para transportar ballenas.
Yeah, that's all I have to do, give hippies and weirdoes lifts.
¡Lo que me faltaba! , ¡tener que transportar hippies!
I'm pretending to be violently ill to avoid lifting a few boxes.
Estoy haciéndome el enfermo para evitar transportar unas cuantas cajas.
“We have hard work to do, and loads to lift.”
Tenemos mucho que hacer y mucho que transportar.
I can pull an oar. You need loads lifted?
—dijo—. Yo sé remar. ¿Necesitas estibadores? Yo sé transportar pesos.
I just do the heavy lifting.” “Does he pay well?” “I’m family.
Yo me encargo de transportar las mercancías más pesadas. —¿Paga bien? —Soy de la familia.
Gyrothopters were fragile machines, barely strong enough to lift a pilot.
Los girotópteros eran máquinas frágiles, apenas lo suficientemente potentes para transportar a un piloto.
Because he sent no word to his mother, she arranged, one afternoon, for a neighbour to give her a lift into town.
Como no enviaba noticias suyas a su madre, ésta consiguió, una tarde, que un vecino la transportara a la ciudad.
Every few months, a craft lifted away from Edom to carry supplies downstar to Erde-Tyrene.
Cada pocos meses, una nave despegaba de Edom para transportar suministros a Erde-Tyrene.
The rangers had traded favors with the Old Smoke sometimes, giving runaways lifts in their flying machines.
En ocasiones habían intercambiado favores con los habitantes del Viejo Humo, ofreciéndose a transportar a fugitivos en sus aparatos voladores.
Isserley, standing alone in the dimly lit lift, allowed herself to be borne deeper and deeper into the earth.
Sola, en aquel ascensor pobremente iluminado, Isserley se dejó transportar hacia las profundidades de la tierra.
verb
The Government must lift all measures that restrict these freedoms for journalists, newspaper owners and all Congolese people who need or wish to be informed.
Deberán alzarse todas las medidas restrictivas de estas libertades que afectan a periodistas, dueños de periódicos y, además, a todos los congoleses que necesitan o quieren estar informados.
Stories serve as examples and it's good to be close to such a person for your state of mind may be lifted.
Las historias sirven como ejemplos y es bueno estar cerca de esas personas para que su estado de mente puede alzarse.
Right arm fully extended in preparation for the first lift.
Brazo derecho extendido en preparación para alzarse.
Show them that your name doesn't have to be Lewenheusen... to lift the swimming cup.
Enséñales que tu nombre no tiene por qué ser Lewenhausen para alzarse con esa copa.
Wherever there were people trampled by life, wherever men wanted to rise up in all the bright glory of hope, he lifted them up.
Allí donde haya alguien derrotado por la vida en donde los hombres quieran alzarse con la luz de la esperanza él los apoyará.
Joram’s hands were going to lift;
Las manos de Joram iban a alzarse;
Elizabeth lifted a wry shoulder.
Elizabeth articuló un débil alzarse de hombros.
The gondola began to lift from the split carrier.
La góndola empezó a alzarse sobre el abierto transporte.
On the carpet she saw the shadow of his arm lifted to strike her.
En la alfombra vio alzarse la sombra de un brazo para golpearla.
He stood and saw an encouraging lift to Brett’s chin.
Se puso en pie y vio un animoso alzarse de la barbilla de Brett.
Dawn birds already were calling and lifting into the sky.
Los pájaros del alba empezaban a alzarse en el cielo lanzando sus reclamos.
He knocked on the gates and there was the clatter of a bar being lifted.
El hombre dio un golpe en la puerta y se oyó el sonido de una tranca al alzarse.
And as he did, the whole of the rim behind him seemed to lift into the air.
Y al hacerlo, todo el borde del cráter tras él pareció alzarse en el aire.
His master catches him by the arm, lifts him to his toes.
Su amo sujeta fuertemente su brazo, lo obliga a alzarse sobre sus talones.
A minute later it lifted, becoming more bright as it approached them.
Un minuto más tarde volvió a alzarse, haciéndose más brillante a medida que se aproximaba.
verb
Get the next lift, please?
¿Pueden coger el siguiente, por favor?
Let's catch the lift
Vamos a coger el ascensor.
Maybe we can get a lift.
Podemos coger un ascensor.
- You're not supposed to be lifting anything heavy...
- No puedes coger nada que pese...
Shall we lift up the stretcher now?
Ingeniero, ¿quiere coger la camilla?
You may take the lift. - Yes-
Pueden coger el ascensor.
Well, fag a lift from a lorry.
Bueno, algún camión te cogerá.
You're not supposed to lift anything.
Se supone que no puedes coger peso.
You know you can't lift your lifting belt without wearing your belt-lifting-belt.
Sabes que no puedes coger tu peto especial sin antes coger tu peto especial para coger el peto de ayuda para la espalda.
I'll soon catch a lift.
En seguida me cogerá algún coche.
No point in even trying the lift.
No tenía sentido siquiera intentar coger el ascensor.
“I’m not lifting a pan—not with Amira here.”
—No pienso coger una sartén…, no estando aquí Amira.
Colonel Flood said, “I’ll lift her.”
Intervino entonces el coronel Flood: —La cogeré yo.
He had to set aside his hammer to lift the cask.
Tuvo que soltar el martillo para coger el barrilito.
Time to move to the lift for the rest of the trip.
Es hora de coger el ascensor para completar el resto del viaje.
“You can take the lift,” he said, pointing.
—Puedes coger el ascensor —dijo él, señalando.
Alex knelt down to lift Drew in his arms.
—Alex se arrodilló para coger a Drew en brazos—.
I walked up rather than take the lift.
Subí caminando en lugar de coger el ascensor.
He lifted the telephone and dialed Jenny’s number.
Volvió a coger el teléfono y marcó el número de Jenny.
verb
It is moving to see the wide smiles on the dirty faces of the children, who in their little hearts feel that a soccer ball and a patch of dusty ground, with three wooden goalposts at each end, can miraculously lift their spirits and even change their lives.
Conmovedoras son las amplias sonrisas en esos rostros caretos de los cipotes, mientras en sus corazoncitos sienten que un pedacito de tierra polvorienta, con tres postes de madera en cada extremo que sirven de guardameta, y un balón de fútbol pueden producir el milagro de animar sus espíritus y hasta de cambiar sus vidas.
Everything living lives from its heart and I wish I can give you something to lift yours up.
Toda la vida brota del corazón y quisiera darle algo para animar el suyo.
I'm sure seeing him will lift your spirits.
Estoy segura que al verlo, te animarás.
I'll give you a drop of stuff and it'll lift you up.
Te daré una cosa que te animará.
Maybe you can lift Will's spirits with tales from the office.
Tal vez puedas animar a Will con historias de la oficina.
Bandy's taking it hard and I know you boys can help lift his spirit.
Bandy lo está tomando muy mal y sé que ustedes lo pueden animar un poco.
Do your best to lift each other up.
Dar lo mejor de ti para animar al otro.
Let me lift the mood With my attitude
Dejadme animaros... con mi actitud.
I have news to lift the heart.
Tengo noticias para animar el corazón.
We wanted to let you know if there's anything we can do to help you lift your game.
Queríamos hacerte saber si hay algo que podamos hacer para ayudarte a animar tu juego.
I would offer drink to lift spirits, but I have turned from it of late.
Ofrecería bebida para animar, pero lo he dejado últimamente.
Lifting people up, that’s my thing.
Animar a la gente es lo mío.
Perhaps he could lift her mood.
Quizás él la animara.
But I will lift his spirits when we speak.
Pero lo animaré cuando hablemos.
The thought failed to lift Sheridan's spirits.
Esos pensamientos no fueron suficientes para animar a Sheridan.
He was always trying to give somebody a lift.
Él siempre estaba intentando animar a alguien.
On these occasions, only Charles could lift her spirits.
En esas ocasiones, sólo Charles era capaz de animar su espíritu.
I nodded and considered what I might say to lift his spirits.
Asentí en silencio y procuré pensar en algo que lo animara.
But they didn’t ferment and therefore drank no liquor to lift their spirits.
Sin embargo, los topaa no fermentaban y por tanto no bebían licores para animar el espíritu.
The sight of the shining ranks never failed to lift his ageing heart.
La imagen de las relucientes filas de soldados nunca dejaba de animar su envejecido corazón.
No amount of cute puppy videos on the Internet would ever lift your spirits again.
Ni todos los vídeos de cachorros adorables que encontrarais en internet lograrían volver a animaros.
verb
In that context, it would be premature to seek to lift the freeze on permanent contracts before the completion of the Secretariat's restructuring.
A este respecto, parece prematuro querer suprimir la congelación de los contratos permanentes antes de que se termine la reestructuración de la Secretaría.
In May 1993, Denmark took steps to lift this territorial reservation.
En mayo de 1993 adoptó medidas para suprimir esta reserva territorial.
Consider lifting geographic limitations to the 1951 Refugee Convention (Brazil);
Considerar la posibilidad de suprimir los límites geográficos de la Convención de 1951 sobre los Refugiados (Brasil);
They had also underscored the need to lift the spending cap in order to avoid a crisis at the United Nations.
También subrayaron la necesidad de suprimir la limitación de los gastos para evitar una crisis en las Naciones Unidas.
Proposals to lift barriers on the poorer countries' exports should be strongly supported and acted upon.
Habría que apoyar firmemente y poner en práctica las propuestas de suprimir los obstáculos a las exportaciones de los países más pobres.
It also contains provisions for lifting confidentiality and other provisions necessary for making the disclosure of money laundering effective.
Contiene asimismo disposiciones para suprimir la confidencialidad y otras disposiciones que son necesarias para que la revelación del blanqueo de dinero sea eficaz.
The KP reported its findings to the Security Council, which decided in April to lift its diamond sanctions.
El PK informó de sus conclusiones al Consejo de Seguridad, que decidió en abril suprimir sus sanciones relativas a los diamantes.
It is now being considered Consideration owhether these reservations can be lifted. is now being made.
En la actualidad se está examinando la conveniencia de suprimir estas reservas.
As a left-handed person, he tends to cross his left leg over his right leg far more often than his right leg over his left, and few sensations are more enjoyable than feeling yourself being lifted into the air, of quitting the ground for a while and having your sole bared to the world, and because Hank is the left shoe and consequently is able to enjoy this experience more often than Frank, Frank harbors a certain resentment toward Hank, which he mostly struggles to suppress, but sometimes the liftoff puts Hank in such buoyant spirits that he can’t stop himself from rubbing it in, laughing from his high perch as he dangles to the right of the master’s right knee and calling out to Frank, How’s the weather down there, Frankie boy?, at which point Frank will inevitably lose his composure, telling Hank to butt out and mind his own business.
Como persona zurda, tiende a cruzar más veces la pierna izquierda sobre la derecha que la pierna derecha sobre la izquierda, y hay pocas sensaciones más agradables que verse alzado en el aire, dejar la tierra unos momentos y tener la suela desnuda frente al suelo, y como Hank es el zapato izquierdo y en consecuencia puede disfrutar de tal experiencia más a menudo que Frank, Frank alberga cierto resquemor hacia Hank, que en general procura suprimir, pero en ocasiones Hank se pone tan optimista con el despegue que no puede dejar de restregárselo por las narices, riendo desde su privilegiada posición mientras está suspendido a la derecha de la rodilla derecha del amo y diciendo a Frank: ¿Cómo está el tiempo por ahí abajo, pequeño Frankie?, momento en el cual Frank perderá inevitablemente la compostura, contestando a Hank que se vaya a hacer puñetas y se ocupe de sus propios asuntos.
verb
The time has come to lift the veil.
Es hora de quitarse ya el velo.
The money I spent on tuition, she spent on a tummy tuck and a butt lift.
Yo gasté en clases, y ella, en quitarse tripa y ponerse trasero. No estarás desanimada...
-There should be a weight lifted.
- Debería quitarse un peso.
Just two days landed in Panama, without giving him the time to lift his hat to wipe his forehead, when an arrow of the archer Apollo, as the master clerk of the justice of the peace says, left him dead in the street.
Apenas llevaba dos días en Panamá, sin tiempo ni de quitarse el sombrero para limpiarse la cabeza, cuando una flecha del arquero Apolo, como dijo el señor escribano del Juez de paz, le dejó muerto en plena calle.
Stop right there. This spell of Murray's, it must be lifted before midnight. After that, your father will most likely remain a statue forever.
La Magia Murray debe quitarse antes de la medianoche, de lo contrario su padre será una estatua para siempre.
Please, sir, if you could just lift up your shirt real quick,
Por favor, señor. ¿Podría quitarse la camisa?
It's like a huge weight has been lifted.
Es como quitarse un gran peso.
From within? Perhaps he has gone to the tower to shake off his pursuers, while somebody inside lifts the barrier.
Tal vez ha ido a la torre para quitarse de encima a sus perseguidores,... mientras alguien dentro levantaba la barrera.
It's like something lifted.
Es como quitarse un peso.
Tell the truth, are you willing to lift the bandage from my wound?
- Sí... Diga la verdad. ¿Se alegra de quitarse de en medio a esta latosa?
The weight of her grief was lifting.
Empezaba a quitarse de encima el peso del desconsuelo.
The man lifted away the oxygen mask again.
El hombre volvió a quitarse la mascarilla.
He felt a great weight lift from him.
Acababa de quitarse un peso de encima.
He stopped in front of Miz Winterbottom and lifted his hat agin.
Se detuvo delante de Miss Winterbottom y volvió a quitarse el sombrero.
She lifted her hand to her throat to touch her woollen scarf and didn’t find it.
Se llevó la mano al cuello para quitarse la bufanda de lana pero no la encontró.
Her breasts were covered by a miniscule strip of cotton which she was slowly lifting.
Se cubría los pechos con una minúscula cinta de algodón, que empezó a quitarse despacio.
It was like a lifting of a burden she had not realized she carried, to have someone who understood.
Tener a alguien que la comprendiera era como quitarse de encima un peso que no sabía que cargaba.
‘Thank you.’ Alice lifted a palm, before picking at the selection of small stones embedded in it.
—Gracias. —Alice levantó la palma de la mano antes de quitarse las pequeñas piedras que se le habían quedado incrustadas en ella.
At last they stood within what appeared to Elric, as he lifted his helm, to be a warehouse of some kind.
Por fin, se encontraron en lo que Elric, al quitarse el casco, tomó por un almacén de algún tipo.
verb
I'll lift his head.
¡Voy a agarrar su cabeza!
If you give me a lift as far as Castelnuovo, I can catch the 7:12 express.
Si usted me lleva hasta Castelnuovo, puedo agarrar el tren de las 7:12.
Plenty of time to lift a car, get there, do what we gotta do.
Beacon está solo a 60 kilómetros del Mall. Tiempo de sobra para agarrar un auto, ir allí y hacer lo que haya que hacer.
Well, i suppose she could have lifted Bill Croelick's stainless steel cigarette lighter, making sure his prints were still on it, made a copy of Lisa Barnes' license, stolen a car, pushed it off a cliff, chopping off her hands and feet while discarding them en route after setting fire to herself.
Bueno, supongo que pudo agarrar el encendedor de acero de Bill Croelick con cuidado de no borrar las huellas, hacer una copia del registro de Lisa robar un auto, lanzarlo por un barranco cortarse las manos y los pies y arrojarlos por la ventanilla después de prenderse fuego.
‘Is it OK to lift them by their trunks?’
—¿Se pueden agarrar por el tronco?
Grab corner of blanket near the head and drag back to van. Lift in.
Agarrar la punta de la manta próxima a la cabeza y arrastrar hasta el camión.
He bent over to lift two of the Polonoi's legs and suddenly staggered. "Wow!"
Se agachó para agarrar al polonoi por las piernas y dio un traspié—. ¡Anda!
He was able to lift Zero high enough for him to grab the protruding slab of rock.
Levantó a Zero lo bastante para que pudiera agarrar la roca protuberante.
She lifted her hand and let Cain take it with deceptively thin fingers.
Levantó la mano y dejó que Cain la agarrara con dedos falsamente delgados.
Lifting Gareth, he settled the boy on the horse and told him to grip with his legs.
Aupó a Gareth, lo sentó en el caballo y le dijo que se agarrara apretando las piernas.
He lifted his hand as if attempting to grasp the threads that led him through calli and canals, and then all of this vanished.
Levantó la mano en un intento de agarrar los hilos que lo guiarían por las calles y los canales y, justo en ese instante, todo se desvaneció.
verb
Curiously, she couldn't even lift her head.
Extrañada, comprobó que no podía erguir la cabeza.
Their million years of lifting their own heads was just a million years, nothing more than that.
Su millón de años de erguir las orgullosas cabezas era sólo un millón de años y nada más.
Her arms were spread out in front of her, and she had evidently just lifted her head from where it had been buried.
Tenía los brazos extendidos sobre la mesa y acababa de erguir la cabeza, que había escondido entre ellos.
    As she tried to lift her head, pain shot up the back of her neck and throbbed in the right side of her face.
Trató de erguir la cabeza, pero una punzada de dolor la atravesó desde la nuca hasta la mejilla izquierda.
“I cannot know,” She agreed, “but where is the King who can lift his head nearer to the sky than You?”
—No lo puedo saber —convino ella—: pero ¿dónde está el rey capaz de erguir la cabeza tan alta en el cielo, como vos?
How could he lift his face to her now, with his eyes full of tears; and yet, since she asked him, since it would mean disappointment to her if he did not, how could he refuse?
¿Cómo podía erguir el rostro y mostrar sus ojos húmedos? Sin embargo, no podía defraudarla.
verb
Since your boss tried to lift 100 grand out of my pocket.
Desde que tu jefe intentó birlar 100 de los grandes fuera de mi bolsillo.
I prefer the term 'lifted'.
Prefiero el término "birlar".
Lifting things from other men’s tents?” “Vanin?” Harnan laughed.
¿Birlar cosas de las tiendas de otros hombres? —¿Vanin? —Harnan se echó a reír—.
Lifting cattle’s no the same as war, and I wasna anywhere near the fighting,” Jamie said.
Birlar ganado no es lo mismo que ir a la guerra. Ni siquiera estábamos cerca de donde se luchaba —dijo Jamie—.
“Among her other activities,” Kingsley said grimly, “my wife occasionally finds time to lift things in department stores.
—Entre sus actividades dijo Kingsley sombrío—, Crystal encuentra tiempo para birlar lo que puede en los grandes almacenes.
“Good thing I brought them in person,” I interrupted. “You could be facing arrest for tampering with the mail instead of just charges of vulgarity for lifting someone else’s correspondence.”
—Tienes suerte de que las llevara en persona —le interrumpí—, podrías haber tenido que afrontar un arresto por obstruir el trabajo de correos, en lugar de un simple cargo de vulgaridad por birlar la correspondencia de los demás.
He never even dreamed such dreams as working as a messenger. He’d not considered the possibility of work that would give him more than a roof and food, the opportunity to lift some good liquor, and perhaps a penny bonus now and again.
Nunca había albergado sueños como trabajar de mensajero, ni tampoco se había planteado la posibilidad de que un trabajo le diera más que comida y cama, la oportunidad de birlar un poco de licor del bueno y quizá un penique extra de vez en cuando.
verb
Moreover, seeking to precipitate a crisis will not encourage the Security Council to speed the lifting of sanctions; it will have exactly the opposite effect.
Además, el intento de provocar una crisis no alentará al Consejo de Seguridad a acelerar el levantamiento de las sanciones; tendrá el efecto diametralmente opuesto.
In March 1992, France lifted its coal embargo, the only measure adopted nationally, to encourage the negotiating process started by President De Klerk and the black community in South Africa.
Francia anuló en marzo de 1992 el embargo del carbón, la única medida adoptada unilateralmente por el país, para alentar las negociaciones emprendidas por el Presidente De Klerk y la comunidad negra de Sudáfrica.
We agree that the lifting of economic sanctions at this stage can and should encourage and assist the people of South Africa in completing their journey on the difficult road to genuine freedom, dignity and justice.
Estamos de acuerdo en que el levantamiento de las sanciones económicas en esta etapa puede y debe alentar y ayudar al pueblo de Sudáfrica a completar su marcha en el difícil camino que le queda por recorrer hacia la libertad, la dignidad y la justicia genuinas.
Development through effort and self-reliance should be encouraged in order for persons to lift themselves out of poverty and backwardness.
Se debe alentar el desarrollo mediante el esfuerzo y la autosuficiencia, a fin de rescatar a las personas de la pobreza y el retraso.
The partial lifting of sanctions against Belgrade, which we have advocated from the beginning, will encourage the Serbian Government to pursue its new, more constructive policy.
El levantamiento parcial de las sanciones contra Belgrado, que hemos preconizado desde un principio, alentará al Gobierno serbio a proseguir su nueva política más constructiva.
Peace will enhance development and lift the region from its present poverty.
La paz alentará el desarrollo y sacará a la región de su actual pobreza.
The suspension was lifted on 25 June following a series of concerted initiatives by the international community to encourage SNC Gracanica to rejoin IAC and KTC.
La suspensión se levantó el 25 de junio a raíz de una serie de iniciativas concertadas por la comunidad internacional para alentar al CNS - G a volver a participar en el CAP y el CTK.
over him stood an Argive with a lifted spear, irresolute, waiting for encouragement.
parado ante él había un argivo con la espada levantada, sin resolverse a asestar el golpe, esperando que la chusma lo alentara.
Genji had come here to look at them for most of his life, at first out of duty and obligation, later in the hope that what remained of their earthly presence would inspire a guiding thought, or lift his spirits when he was discouraged.
Genji había ido a verlas durante casi toda su vida, primero por deber y obligación, después con la esperanza de que lo que quedaba de su presencia en esta tierra le inspirara alguna idea rectora, o lo alentara cuando estaba descorazonado.
That he could sweep to the heights of Mrs. Charmond's position, lift the veil of Isis, so to speak, would have amazed Melbury by its audacity if he had not suspected encouragement from that quarter.
El que Fitzpiers pudiera llegar a las alturas de la señora Charmond, correr el Velo de Isis,[88] por decirlo de alguna manera, habría maravillado a Melbury por su audacia, si no sospechara que la otra parte también habría tenido que alentar al doctor de alguna forma.
Knowing her to be light-fingered, Mr Prothero winked at his assistant, as if to say, ‘Keep an eye on the old girl, will you?’ A kindly, shiny-faced man, bald as a Dutch cheese, he would always let her lift a can of sardines or cocoa.
El señor Prothero, que la sabía larga de manos, le hacía un guiño a su asistente, como si quisiera decir: «Vigila a la vieja, ¿quieres?». El hombre, bondadoso, de facciones relucientes y calvo como un queso holandés, siempre le permitía escamotear una lata de sardinas o de cacao.
a Mosaic fount, in which crude, churlish drinkers enjoy wetting their gullets as they explore with expert, agile motions the curves and hollows of the rock: in a single stroke, not letting go of the pen for an instant: as the three ex-children lift their eyes heavenward with the rapture and ecstasy of Madonnas: or like that little saint Marie Alacoque as she receives the Great Promise: here is the Heart that has so loved all men, that has left nothing undone, even unto exhausting itself and consuming itself in order to demonstrate its love for them!: with their smiles of angelic beatitude and their gaze riveted upon a thousand glorious visions: seeking atonement for the scorn and ingratitude of the world: prepared to bestow abundant and extraordinary blessings upon their true disciples: who are on their knees too, in avid and refreshing bliss: but the master and mistress of the plantation and the tsarevitch contemplate the scene with you and their eyes gleam in horror in their deep-set sockets: mon Dieu, quoi faire?: the power of the stew pots is really fantastic, and any attempt to resist is doomed to failure: overcome by their weighty burden of shame, they will turn on their heels and haughtily turn their backs on you, the sole consequence of which is to reveal to the stupefied audience the humiliating coloration of their posterior hemispheres: the nonsublimated, nonhidden, nonodorless, nonaseptic visceral explosion that no safe-deposit box, sanctuary, or water closet will succeed in conjuring away: resoundingly proclaiming the mot de Cambronne: their undeniable membership in the human species, their solidarity with the suffering, squatting humanity of the devotees of the sewer ditch: and although forewarned by the bursts of laughter, they will realize that disaster is at hand, that it is too late to take countermeasures: the plebeian viscosity continually extends its sphere of activity, infecting the men’s trousers, contaminating the women’s petticoats: in vain they will seize hold of the dangling bindweeds and repeat the magic gesture of pulling the chain: the divine waterspout will not descend: the technicians will have gone back to England: and amid the hilarious laughter of the plantation blacks they will continue to pour out the ignominious dark-colored matter until the moment that the stew pots lose their power, the spotlights dim, and suddenly a disorderly retreat takes place: the scattering of the slaves in all directions: someone has sent out the alarm and the plantation bell is sounding the call to arms: the nightwatchmen awaken and come running with their dogs at the urgent summons of the plantation boss: shouts, cries, barks, lights, whistles: the ancestral hunting party is being organized: the illustrious family is fast asleep: the chaplain will begin to speak and then all of you run away
o como aquella santita de Alacoque en trance de recibir la Gran Promesa: he aquí este Corazón que tanto ha amado a los hombres, que nada ha omitido hasta agotarse y consumirse para mostrarles su amor!: con su sonrisa de angelical beatitud y la vista cautiva de mil visiones gloriosas: exigiendo reparación por los desprecios e ingratitudes del mundo: y asegurando abundantes y especialísimas gracias a sus verdaderos devotos: postrados de hinojos también, en voraz y refrescante deliquio: pero los amos del ingenio y el zarevitz contemplan la escena contigo y sus ojos brillan de horror en la hundida cavidad de sus órbitas: mon Dieu, quoi faire?: la fuerza de las cazuelas es realmente fantástica y cualquier tentativa de resistencia está condenada al fracaso: abrumados por el peso de la vergüenza, girarán sobre sus talones y os volverán dignamente la espalda sin conseguir otra cosa que revelar a la estupefacta asamblea la humillante coloración de sus hemisferios posteriores: la no-sublimada, no-oculta, no-inodora, no-aséptica explosión visceral que ninguna caja de caudales, sagrario o WC logrará escamotear: proclamando con ruido le mot de Cambronne: su irrefutable adhesión a la especie: a la doliente, acuclillada humanidad de los adictos a la zanja: y, aunque prevenidos por las risas se percatarán del desastre, será demasiado tarde para reaccionar: la plebeya viscosidad extiende sin cesar su radio de acción, infecta los pantalones, contamina las sayas: inútilmente se asirán a los bejucos colgantes y repetirán el gesto mágico de tirar de la cadena: la tromba divina no bajará: los técnicos habrán vuelto a Inglaterra: y en medio del regocijo de la dotación seguirán vertiendo la materia ignominiosa y oscura hasta el momento en que las cazuelas pierdan fuerza, la intensidad de los focos disminuya y, bruscamente, se produzca la desbandada: la huida de los esclavos en todas direcciones: alguno ha dado la señal de alarma y la campana del ingenio toca a rebato: despiertan los serenos, acuden con los perros al llamado apremiante del mayoral: gritos, voces, ladridos, luces, silbatos: la cacería ancestral se organiza: la ínclita familia duerme: hablará el capellán
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test