Translation for "life i lead" to spanish
Life i lead
Translation examples
That's life I lead...
Es la vida que llevo...
Ah, what a life I lead.
¡Qué vida que llevo!
- So the life I lead...
- Así que la vida que llevo...
She's too good for the life I lead.
Ella es demasiado buena para la vida que llevo.
Such is the life I lead.
Así es la vida que llevo.
The life I lead is less dramatic
La vida que llevo es menos dramática
You've made the life I lead foolish, too.
Y has ridiculizado la vida que llevo.
You see, the life I lead...
No estoy seguro de eso. Tu ves, la vida que llevo...
I'm sick of the life I lead.
Estoy harto de la vida que llevo.
“As for the life I lead, it is not so good either,” he went on.
– En cuanto a la vida que llevo, tampoco tiene nada de especial.
The life I lead is a way of being a man, of remaining a man.
La vida que llevo es una manera de serlo, de seguir siéndolo.
“The life I lead in Roger Priam’s house isn’t even suspected by these people.
—Esta gente ni sospecha la vida que llevo en la casa de Roger Priam.
There is nothing in me or the life I lead that can be of the remotest interest to someone like yourself.
No hay nada en mí o en la vida que llevo que pueda tener el más mínimo interés para una persona como usted.
He’s probably right, but I’ve got used to the life I lead and I don’t need any more challenges.
Sin duda tiene razón, pero me he conformado con la vida que llevo y ya no necesito más desafíos.
It saves a lot of time, and that is one thing I run short of: given the life I lead, I’m likely to go before most people.’
Gano tiempo de una manera considerable, ya que me arriesgo a que me falte: con la vida que llevo, me arriesgo a morir más rápido que la mayoría de nosotros.
It might sound crazy to someone who hasn’t experienced what I have, but the life I lead does wonders to heal my mind.”
A cualquiera que no haya vivido algo así, le puedo parecer un loco. Pero, en fin, la vida que llevo es de gran ayuda para sanar mi mente.
But, most of all, how can I endure the ersatz life I lead here in this plastic apartment, alone, specifically without her, the slender wife in blue jeans?
Pero, sobre todo ¿cómo puedo soportar el ersatz de vida que llevo aquí en este piso de plástico, solo, específicamente sin ella, la esbelta esposa en blue jeans?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test