Translation for "liberty and justice" to spanish
Translation examples
The result has been humanity's age-old deprivation from both justice in liberty and liberty in justice.
El resultado ha sido la privación de larga data de la humanidad tanto de justicia en libertad como de libertad en justicia.
Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it.
Juntos podemos garantizar a millones de personas el don del Todopoderoso de libertad y justicia, don que no han conocido.
68. The human rights of equality, liberty and justice must apply to all.
68. Los derechos humanos de igualdad, libertad y justicia deben aplicarse a todos.
When it comes to the desire for liberty and justice, there is no clash of civilizations.
Cuando se trata del deseo de libertad y justicia, no hay choque de civilizaciones.
This is the only way to move on towards a world of liberty, prosperity, justice and peace.
Es la única manera de avanzar hacia el logro de un mundo de libertad, prosperidad, justicia y paz.
Frankly speaking, migration is one of the historical means used by human beings and to which they continue to resort to in order to achieve greater well-being, liberty and justice.
La migración simple y llanamente constituye uno de los medios a los cuales históricamente siempre han acudido los seres humanos, y actualmente continúan haciéndolo para alcanzar mayores niveles de bienestar, libertad y justicia.
The mission of the organization is to promote the goal of world community with peace, liberty and justice for all, as reflected in the Charter of the United Nations.
La organización tiene el cometido de promover el objetivo de la comunidad mundial de paz, libertad y justicia para todos, tal como se refleja en la Carta de las Naciones Unidas.
Our mission is to promote the goal of a world community with peace, liberty and justice for all, as reflected in the Charter of the United Nations.
Nuestra misión es promover el objetivo de una comunidad mundial que goce de paz, libertad y justicia para todos, tal y como refleja la Carta de las Naciones Unidas.
We recognize that the struggle to create and maintain a society with liberty and justice for all is an ongoing process.
Reconocemos que la lucha por crear y mantener una sociedad con libertad y justicia para todos es un proceso continuo.
It promotes the ideals of peace, liberty and justice for all; fosters sustainable development; and educates, advocates and actively works towards achievement of the Millennium Development Goals.
Promueve los ideales de paz, libertad y justicia para todos; fomenta el desarrollo sostenible; y enseña, promueve y procura activamente la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
And curse the clever men like you who make a travesty of words like liberty and justice!
¡Y maldigo a los hombres inteligentes como tú, que disfrazan el significado de palabras como libertad y justicia!
Oh—he sends good-will envoys to us, pledging peace and co-prosperity and liberty and justice for all.
Oh... nos envía cargamentos de buena voluntad, garantizando paz y coprosperidad y libertad y justicia para todos.
I can tell you that you and your skeleton are one and the same, 'one nation, indivisible, with liberty and justice for all.' United you stand, divided you fall.
Pues bien, te diré que tú y tu esqueleto son una sola cosa: «una nación indivisible, con libertad y justicia para todos». Unidos triunfarán, divididos fracasarán.
Napoleon’s guiding purpose in the Empire was to export liberty, equality, justice and sovereignty of the people, and since these were French ideas, indirectly to contribute to the glory of France.
El principio rector de Napoleón en el Imperio era exportar libertad, igualdad, justicia y soberanía popular, y como éstas eran ideas francesas, contribuir indirectamente a la gloria de Francia.
I don’t know what happened, exactly, maybe Miss Abigail’s voice came from the beyond but ... I couldn’t help it ... I started reciting the Pledge of Allegiance: “I PLEDGE ALLEGIANCE TO THE FLAG OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND TO THE REPUBLIC FOR WHICH IT STANDS, ONE NATION, INDIVISIBLE, WITH LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL.”
No sé bien lo que pasó, exactamente, quizá la voz de Miss Abigail me llegó del más allá pero..., no pude evitarlo..., empecé a recitar las palabras del juramento de lealtad: «YO JURO SER LEAL A LA BANDERA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y A LA REPÚBLICA POR LO QUE REPRESENTA, UNA NACIÓN, INDIVISIBLE, CON LIBERTAD Y JUSTICIA PARA TODOS.»
The international community should put an end to the occupation and Israel's illegal policies and practices and safeguard dignity, equality, liberty and justice on behalf of the Palestinian people and humanity as a whole.
La comunidad internacional tiene que poner fin a la ocupación y las políticas y prácticas ilegales de Israel, y velar por la dignidad, la igualdad, la libertad y la justicia en nombre del pueblo palestino y de toda la humanidad.
But beyond comprehensive reconciliation, the goal was to create a national framework leading to an administration that represented the people fairly, protected their basic rights and values and guaranteed liberty and justice for all.
Pero, aparte de la reconciliación general, el objetivo era crear un marco nacional para establecer una administración que representara al pueblo en forma equitativa, proteger sus valores y derechos fundamentales y garantizar la libertad y la justicia para todos.
Following the democratic elections of 2002, action had been taken to protect citizens and to promote peace, stability, liberty and justice throughout the country.
Tras las elecciones democráticas de 2002, se adoptaron medidas para proteger a los ciudadanos, pero también para promover la paz, la estabilidad, la libertad y la justicia en el país.
The mission of the organization is to promote the goal of world community with peace, liberty and justice for all, as reflected in the United Nations Charter.
La misión de la organización es promover el objetivo de una comunidad mundial mediante la paz, la libertad y la justicia para todos, principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
My delegation remains convinced that through further vigorous initiatives we will be able to pass on to future generations a world of peace, liberty and justice stamped with the triumph of human rights.
Mi delegación sigue convenida de que por conducto de iniciativas más enérgicas podremos legar a las generaciones venideras un mundo de paz, de libertad y de justicia en el que triunfen los derechos humanos.
Our unity in fostering the faith of our founding fathers to build a nation dedicated to freedom, liberty and justice for all remains undaunted.
Seguimos igualmente unidos para promover la fe de nuestros padres fundadores de erigir una nación dedicada a la libertad y la justicia para todos.
I respectfully ask you, Mr. Chairman, and the members of this Committee to please do everything in your power to ensure the speedy granting of freedom, liberty and justice to all on Guam.
Señor Presidente: le pido respetuosamente a usted y a los miembros de este Comité que hagan todo lo posible por garantizar cuanto antes la libertad y la justicia para todos en Guam.
We are united in fostering the faith of our founding fathers to build a nation dedicated to freedom, liberty and justice for all.
Estamos unidos para fomentar la fe de nuestros padres fundadores de construir una nación entregada a la libertad y la justicia para todos.
He will be remembered as one of those men who showed us the path of liberty and justice and who pursued it with all his strength.
Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.
Like the struggles for liberty and justice, the pursuit of peace requires our constant dynamic and proactive attention.
Como ocurre en las luchas por la libertad y la justicia, la búsqueda de la paz requiere nuestra atención sostenida y dinámica.
the troops were accused of attempting to overthrow liberty and justice.
se acusó a las tropas de intentar derrocar la libertad y la justicia.
But now our task is to make liberty and justice real.
Pero ahora nuestra tarea es hacer que la libertad y la justicia lleguen a ser una realidad.
They are then overthrown by the Middle, who enlist the Low on their side by pretending to them that they are fighting for liberty and justice.
Entonces son derrotados por los Medianos, que llevan junto a ellos a los Bajos porque les han asegurado que ellos representan la libertad y la justicia.
Liberty and justice, the Founding Fathers had insisted, could come only through constraining power.
La libertad y la justicia, insistieron los Padres Fundadores, sólo podían surgir mediante un poder constrictor.
They'll seduce you into the most outrageous acts for the sake of liberty and justice for all, and then they dissolve like mist. Prove to be fantasies.
Te convencen para que cometas los actos más atroces en aras de la libertad y la justicia, y después se desvanecen como la niebla. Parecen fantasías.
He had become determined to change the balance of things and introduce greater liberty, greater justice by means of the power he had in the world.
Había decidido cambiar el equilibrio de las cosas e introducir una mayor libertad, una mayor justicia mediante el poder que tuviera en el mundo.
  January 19: a beautiful letter to his tutor, Simón Rodríguez: “You educated my heart to liberty, to justice, to greatness, to beauty.”
           19 de enero: hermosa carta a su maestro Simón Rodríguez: «Usted formó mi corazón para la libertad, para la justicia, para lo grande, para lo hermoso».
            It soon became apparent that I was in the hands of sophisticated individuals advanced in their political thinking and utterly devoted to the principles of liberty and justice as they understood them.
Pronto se hizo evidente que me hallaba en manos de unos individuos refinados con avanzadas opiniones políticas y plenamente dedicados a los principios de la libertad y la justicia, tal como ellos los entendían.
He realized that if he were to save the most important principles evolved during the Revolution – equality, liberty and justice – he must, above all, prevent a recurrence of the old hatreds and party strife.
Napoleón comprendió que si deseaba salvar los principios más importantes elaborados durante la Revolución -la igualdad, la libertad y la justicia-, sobre todo debía impedir la reaparición de los antiguos odios y las luchas intestinas.
As Erazim Kohák, a Czech-American philosopher whose family emigrated to the United States in 1948, memorably wrote in 1992: “The unfortunate truth is that as the former subjects of the Soviet empire dream it, the American dream has very little to do with liberty and justice for all and a great deal to do with soap operas and the Sears catalogue....
Como escribió en 1992 Erazim Kohák, filósofo estadounidense de origen checo cuya familia emigró a Estados Unidos en 1948: «La desafortunada verdad es que, tal como lo sueñan los ex súbditos del imperio soviético, el sueño americano tiene muy poco que ver con la libertad y la justicia para todos, y mucho con los culebrones y el catálogo de Sears [...].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test