Translation for "levelling" to spanish
Levelling
noun
Translation examples
17. Affirms anew that the demolition by the Israeli occupying forces of over 1,200 houses owned by Palestinian families is a grave violation of articles 33 and 53 of the Fourth Geneva Convention and that levelling farmlands, uprooting trees and destroying the infrastructure of Palestinian society constitute grave violations of the provisions of international humanitarian law and a form of collective punishment against the Palestinian people;
17. Reitera que la demolición por las fuerzas ocupantes israelíes de más de 1.200 viviendas pertenecientes a familias palestinas es una grave violación de los artículos 33 y 53 del Cuarto Convenio de Ginebra y que el arrasamiento de las tierras agrícolas, el arrancamiento de árboles y la destrucción de infraestructuras de la sociedad palestina constituyen graves violaciones de las disposiciones del derecho internacional humanitario y una forma de castigo colectivo contra el pueblo palestino;
377. On 31 March, villagers from Silwad held a protest against the levelling of their land to make way for the paving of Route No. 60 on the Ramallah-Nablus road.
El 31 de marzo, los habitantes de la aldea de Silwad realizaron una manifestación contra el arrasamiento de sus tierras para dar lugar a la pavimentación de la carretera No. 60, entre Ramallah y Naplusa.
The widespread use of hundreds of incendiary and cluster bombs, the levelling and burning down of entire villages, the mass killing of hundreds of innocent civilians, mostly women and children and the forced displacement of over 40,000 women, elderly and children to the barren hot deserts of Jalalabad, where a dozen women and children have died daily from excessive heat and lack of water and food, in addition to the already 300,000 internally displaced refugees, all present the latest predicament and catastrophe in Afghanistan.
El uso generalizado de centenares de bombas incendiarias y en racimo, el arrasamiento y la quema total de aldeas, los asesinatos en masa de centenares de civiles inocentes, la mayoría de ellos mujeres y niños, y el desplazamiento forzado de más de 40.000 mujeres, ancianos y niños hacia las tierras desérticas y cálidas de Jalalabad, donde cada día ha perdido la vida una docena de mujeres y niños a raíz del excesivo calor y de la falta de agua y alimentos, a lo que se suman las 30.000 personas desplazadas internamente que ya están allí, todo ello da prueba de los últimos acontecimientos catastróficos registrados en el Afganistán.
13. Throughout the Gaza Strip, land levelling increased in 2004.
En 2004 se intensificó el arrasamiento de tierras en la Franja de Gaza.
37. Another adverse factor is systematic erosion of the agricultural productive base caused by the uprooting of productive trees, land levelling, and denying access to water.
37. Otro factor negativo es la erosión sistemática de la base productiva agrícola a causa del desarraigo de árboles productivos, el arrasamiento de tierras y la denegación del acceso al agua.
15. Affirms anew that the demolitions carried out by the Israeli occupying forces of at least 30,000 Palestinian houses, facilities and property constitute grave violations of articles 33 and 53 of the Fourth Geneva Convention and that acts of levelling farmlands, uprooting trees and destroying what is left of the Palestinian infrastructure constitute a form of collective punishment to which Palestinians are subjected, grave violations of the provisions of international humanitarian law and war crimes according to international law;
15. Reitera que la destrucción por las fuerzas ocupantes israelíes de al menos 30.000 viviendas, instalaciones y bienes pertenecientes a familias palestinas es una grave violación de los artículos 33 y 53 del Cuarto Convenio de Ginebra y que el arrasamiento de tierras agrícolas, el arrancamiento de árboles y la destrucción de lo que queda de la infraestructura palestina son una forma de castigo colectivo contra los palestinos, y constituyen graves violaciones de las disposiciones del derecho internacional humanitario así como un crimen de guerra según el derecho internacional;
12. Also strongly condemns acts that consist of imposing collective punishments, military siege of Palestinian territories, isolating Palestinian towns and villages from each other by military roadblocks used as a trap to kill Palestinians, demolishing houses and levelling agricultural lands, as these practices contribute, together with other factors, to the acts of violence that have prevailed in the region for over three and a half years, and calls upon the Government of Israel immediately to put an end to these practices and to lift its military siege of Palestinian towns and villages and its military roadblocks, and affirms anew that such collective punishments are prohibited under international law, as they constitute grave violations of the provisions of the Fourth Geneva Convention and Additional Protocol I thereto, and are also war crimes;
12. Condena también enérgicamente actos como la imposición de castigos colectivos, el asedio militar impuesto al territorio palestino y el aislamiento de las ciudades y aldeas palestinas entre sí mediante el establecimiento de puestos de control militares en las carreteras que se utilizan como trampa para matar a palestinos, el derribo de viviendas y el arrasamiento de tierras agrícolas, ya que estas prácticas contribuyen, junto con otros factores, a los actos de violencia que se vienen produciendo en la región desde hace más de tres años y medio, y exhorta al Gobierno de Israel a poner fin de inmediato a estas prácticas, a levantar el cerco militar de las ciudades y aldeas palestinas y a retirar los puestos de control militar, y afirma una vez más que esos castigos colectivos están prohibidos por el derecho internacional, constituyen graves violaciones de las disposiciones del Cuarto Convenio de Ginebra y de su Protocolo adicional I, y son crímenes de guerra;
They continue to carry out large-scale incursions into Palestinian areas, which are under heavy shelling from their war planes and military war machine, followed by large campaigns of arrest and detentions; they also persist in their policy of extrajudicial executions, house demolitions, uprooting of fruit trees and levelling of agricultural land.
Siguen llevando a cabo incursiones a gran escala en las zonas palestinas, a las que están sometiendo a intensos bombardeos con sus aviones de combate y su maquinaria bélica, que van seguidos de intensas campañas de arrestos y detenciones; persisten también en su política de ejecuciones extrajudiciales, derribo de casas, arranque de frutales y arrasamiento de los campos de cultivo.
By 29 November 2012, 130 civilians, including 40 children and 14 women, had been killed due to conflict-related violence in Gaza, such as air strikes, bombardments, incursions and levelling operations, as well as the use of live ammunition to enforce the access-restricted areas both on land and at sea. Of these, 101 civilians, including 33 children and 13 women, were killed in the crisis from 14 to 22 November.
Al 29 de noviembre de 2012 habían perdido la vida 130 civiles, entre ellos 40 niños y 14 mujeres, debido a la violencia relacionada con el conflicto en Gaza, como ataques aéreos, bombardeos, incursiones y operaciones de arrasamiento, así como la utilización de munición activa para obligar al respeto de las zonas de acceso restringido tanto en tierra como en el mar. De ellos, 101 civiles, de los cuales 33 eran niños y 13 eran mujeres, resultaron muertos durante la crisis del 14 al 22 de noviembre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test