Translation for "let they be" to spanish
Translation examples
"There is always one moment in childhood when the door opens and lets the future in". (The Power and the Glory)
"Siempre hay un momento en la infancia en que la puerta se abre y deja entrar al futuro." (El Poder y la Gloria)
A hole in the ceiling covered by iron bars is the only source of ventilation, and the daylight it lets in is the only source of light.
La única entrada de aire es una abertura que hay en el techo y que está cerrada por una reja de hierro; la luz que deja pasar es la única iluminación disponible.
Letting these programmes expire would be a considerable loss of the knowledge and experience that Haiti needs most.
Si se deja que estos programas se acaben se perderían de conocimientos y experiencia que son especialmente necesarios en Haití.
Let yourself be helped" was launched.
Deja que te ayuden".
Worker selection processes (women have been let go because they lacked compatible professional qualifications)
:: los procesos de selección de los trabajadores (se deja ir a mujeres por carecer de títulos profesionales apropiados);
One very common misrepresentation is made with respect to the age of the child, which may mean the difference between effecting an arrest or letting the offender go;
Suele falsearse muy a menudo la edad del niño, algo que finalmente puede determinar si se efectúa una detención o se deja marchar al infractor.
- In the ERP you do not have a good control for leave management because some managers let leave requests open.
:: El sistema de planificación de los recursos institucionales no dispone de un control adecuado de la gestión de las licencias, pues en ocasiones el personal directivo deja abiertas las solicitudes de licencia.
Information on letting the children know the whereabouts of their parents in conflict with the law is provided in paragraphs 118 and 119 of the second periodic report.
En los párrafos 118 y 119 del segundo informe periódico se indica en qué casos se deja que los hijos conozcan el paradero de sus padres cuando éstos estén en manos de la justicia.
Girls used as house servants are especially deprived of their basic rights as they are seldom let out of the house.
Las niñas empleadas como sirvientas domésticas están particularmente privadas de sus derechos básicos puesto que rara vez se las deja salir fuera de casa.
"Oh, let her go--let her go."       "Then there
—¡Deja que se vaya, deja que se vaya!
Let him die, let the fool die.
Deja que se muera, deja morir al tonto.
Let it be what it is.
Deja que sea lo que es».
Let Martin go. Let Martin be the past.
Deja escapar a Martin. Deja que pertenezca al pasado.
Let them come into the room. Let them see you.
Deja que entren en la habitación. Deja que te vean.
“That lets them out.”
–Eso les deja fuera.
Let us take care of him, but more importantly, let me take care of you.
Deja que nos ocupemos nosotros de él, pero, sobre todo, deja que yo me encargue de ti.
Such activities were harmful to the environment because most settlements let untreated wastewater run off onto Palestinian lands.
Esas actividades son dañinas para el medio ambiente, ya que la mayoría de los asentamientos permiten la escorrentía de aguas residuales sin tratar hacia tierras palestinas.
Such name-calling provides an excuse not to listen, let alone engage in serious negotiations to find amicable solutions to serious problems.
Esos insultos no ofrecen una excusa para no escuchar, y tampoco permiten entablar negociaciones serias con el fin de encontrar soluciones amistosas a los problemas graves.
Children will not be able to attend school if their parents or guardians won't let them.
Los niños no podrán asistir a la escuela si sus padres o tutores no se lo permiten.
Programmes providing credit or vouchers that let workers choose between credit and enrolment in existing training programmes have been more successful.
Han arrojado mejores resultados los programas que ofrecen crédito o cupones que permiten a los trabajadores escoger entre utilizarlos o inscribirse en programas de capacitación.
They can facilitate downstream licensing because they let both parties share the risk regarding the true value of the initial and the additional IP.
Pueden facilitar las licencias posteriores porque permiten que ambas partes compartan el riesgo acerca del verdadero valor de la propiedad intelectual inicial y adicional.
The progress made to date to eradicate this scourge does not yet satisfy us, nor does it allow us to let down our guard.
Los progresos logrados hasta la fecha por erradicar ese flagelo aún no nos satisfacen, ni nos permiten bajar la guardia.
Owners of these places let children play for long hours.
Los propietarios de esos negocios permiten a los niños jugar durante largas horas.
This perverted dream will come true only if the Bosnians and the Contact Group let it happen.
Este sueño pervertido sólo se convertirá en realidad si lo permiten los bosnios y el Grupo de Contacto.
In other words, that elegant response blames no one, for the responsibility lies with all Member States, and it is their problem if they let it bother them.
En otras palabras, esa respuesta elegante no culpa a nadie, ya que la responsabilidad recae sobre todos los Estados Miembros, y es asunto suyo si permiten la situación les moleste.
But there's much more to it. Let me continue.
Pero hay mucho más; si me lo permiten, continúo.
They don’t let you do that.”
Eso no te lo permiten.
“Why do they let him?”
—¿Por qué se lo permiten?
Let us join you, Yarpen, let us put her in one of the wagons.
Permítenos que nos unamos a vosotros, Yarpen, permítenos que la tendamos en uno de los carros.
'And if they won't let you?'
—¿Y si no te lo permiten?
They let anybody go.
—Se lo permiten a todo el mundo.
“They won’t let me back,”
—No me lo permiten —dijo—.
Let us be on our way!
¡Permítenos continuar!
Is that why they will not let me get divorced?
¿Por eso no me permiten divorciarme?
Why do they let him go on?
¿Por qué le permiten seguir?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test