Translation for "lenting" to spanish
Lenting
Similar context phrases
Translation examples
The Council has at times lent its political support to efforts by the United Nations system to strengthen States' capabilities to manage cross-border crime, for example encouraging support for the United Nations Office on Drugs and Crime/World Customs Organization Container Control Programme to enhance law enforcement responses at sea and dry ports.
En ocasiones el Consejo ha prestado su apoyo político a la labor del sistema de las Naciones Unidas destinada a fortalecer las capacidades de los Estados para enfrentarse a la delincuencia transfronteriza, por ejemplo alentando a que se prestara apoyo al Programa de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Organización Mundial de Aduanas de Fiscalización de Contenedores a fin de mejorar las respuestas de los agentes encargados de hacer cumplir la ley en el mar y los puertos secos.
19. During the cold war, Western Governments often lent money to undemocratic or corrupt Governments for political reasons.
19. Durante la guerra fría, los gobiernos occidentales solían prestar dinero a gobiernos antidemocráticos o corruptos por razones políticas.
He argues that it is not part of his ethical code to report the person to whom he may have lent his vehicle and that, in any case, he does not know who was driving the vehicle at the time in question, since over 30 persons regularly visit his home and have access to his vehicle.
Señala que sus principios éticos no le permiten denunciar a la persona a quien pudo prestar su vehículo y que ignora de todos modos quién era el conductor de dicho vehículo en el momento de los hechos, porque más de una treintena de personas frecuentan con regularidad su domicilio y tienen acceso al vehículo.
On the other hand, different ECDC programmes designed by developing countries in partnership with the sub-Saharan African economies should be lent financial and other types of support and assistance from developed donors and international financial institutions.
Por otra parte, los países donantes desarrollados y las instituciones financieras internacionales deberían prestar apoyo y asistencia financiera y de otro tipo a los distintos programas de CEPD proyectados por los países en desarrollo en asociación con las economías del Africa subsahariana.
In that connection, it was suggested that the usefulness of the chapter might be enhanced by focusing the recommendations on issues of a legislative nature and formulating them as much as possible in language that lent itself to being incorporated into national legislation.
A ese respecto, se indicó que podría realzarse la utilizada del capítulo si se hacía hincapié en formular recomendaciones sobre cuestiones de naturaleza legislativa y si esas recomendaciones, en la mayor medida posible, se redactaban en una forma que se prestara a su incorporación a la legislación nacional.
All contracts... entered into by infants for the repayment of money lent or to be lent, or for goods supplied or to be supplied (other than contracts for necessaries), and all accounts stated with infants, shall be absolutely void...
Todos los contratos ... suscritos por menores en relación con la devolución de sumas prestadas o por prestar, o en relación con servicios prestados o por prestar (que no sean contratos para cosas necesarias), y todas las cuentas establecidas con menores, carecerán totalmente de validez ...
Thus, Chile played a prominent role in the negotiations leading up to the Council's establishment. When the review process called for in founding resolution 60/251 started in New York, Chile lent its full support to the task of improving the work of the Council.
Chile ocupó así un lugar destacado en las negociaciones que precedieron la creación del Consejo, y al momento de iniciarse en Nueva York el proceso de revisión estipulado en la resolución que lo fundó (resolución 60/251), prestará su más amplia colaboración a la tarea de mejorar el funcionamiento del Consejo.
And this lent new impetus to the process of renovating the public employment service, making it possible to give better support to job seekers, with steadier and more careful monitoring of individual cases, in order to facilitate their return to employment.
Y así, se dio un nuevo impulso con la renovación del servicio público de empleo, que permitió prestar un apoyo reforzado a los solicitantes de empleo por medio de un seguimiento más constante y atento de su perfil, lo cual les facilitó la reinserción laboral.
Auntie, I lent him an old kimono.
Tía, le prestaré un viejo kimono.
- Nurse will lent you anything left behind.
- La enfermera le prestara lo que necesite.
I told you, you should have lent me your car.
Te advertí que me prestaras el auto.
He wouldn't leave until I'd lent him a couple.
No se quiso ir hasta que le prestara un par de cuadros.
I've messed up my whole life because I've lent a jacket.
Prestar la chaqueta ya me estorbó bastante la vida.
And if I lent it to you?
¿Y si te lo prestara?
It would be a poor love if it lent itself to measuring.
Sería un pobre amor si se prestara para medirse.
The old man lent me the harness and I'll need it tomorrow.
El compadre Barreto me Io prestará, Io necesitaré mañana.
Great. I just lent it to Jackie.
Genial se lo acabo de prestar a Jackie.
“I’d prefer if you lent me your driver and car.”
—Preferiría que me prestaras a tu chófer y el coche.
If she lent her money to me she would have nothing to trade with.
Si me prestara a mí el dinero, no tendría nada con que comerciar.
Oh? I have a hard time imagining that you lent him money, Finder.
—¿Eh? Me cuesta imaginar que tú le prestaras dinero, Sabueso.
It had been Annabelle herself who lent him a book of Heloïse’s and Abelard’s letters.
Había sido la misma Annabelle quien le prestara un libro con las cartas de Abelardo y Eloísa.
It was Dan who’d lent him his first million, in exchange for some muscle on a nonperforming loan.
Fue Dan quien le prestara su primer millón, a cambio de un poco de presión en un préstamo no cancelado.
One of Father Stanislaw's Opus Dei contacts had arranged to have it lent to them for the next few days.
Uno de los contactos del Opus Dei del padre Stanislaw había conseguido que se la prestara por unos días.
Utterly fluent in Italian, he often donated works to Italian museums and lent other pieces for exhibitions.
Dominaba el italiano con total fluidez y solía regalar obras a los museos italianos y prestar otras piezas para exposiciones.
"Your husband hasn't common sense," said Grandet as he lent Madame des Grassins some money on a note securely endorsed.
––Su marido no tiene seso ––decía Grandet al prestar con las debidas garantías, una cantidad a la señora de Grassins––.
‘Maybe he lent them some files when they were interrogating potential recruits who might have been under some suspicion,’ I suggested.
—Puede que también les prestara algunos historiales cuando interrogaban a posibles fichajes que despertaban sus sospechas —sugerí.
When they did, the Bank of America received the cash it had originally lent the homeowners, which it could thenrelend.
Cuando éstos lo hicieran, el Bank of America recibiría el efectivo que había prestado inicialmente a los propietarios de vivienda, y podría entonces volver a prestar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test