Translation for "lenience" to spanish
Lenience
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Judicial authorities have shown an alarming lack of diligence in investigating cases of abuse against defenders and leniency towards suspected perpetrators, especially members of the security and armed forces.
Las autoridades judiciales han mostrado una alarmante falta de diligencia en la investigación de casos de abuso contra defensores y gran lenidad con los presuntos autores, especialmente los miembros de las fuerzas armadas y de seguridad.
At the same time, and paradoxically, bills showing great leniency were submitted in order to judicially respond to conduct that constitutes war crimes and crimes against humanity, such as the statutory bill regarding the reintegration of members of illegal armed groups.
Al mismo tiempo, y paradójicamente, se presentaron propuestas de gran lenidad para responder judicialmente a conductas que representan crímenes de guerra y de lesa humanidad, como el proyecto de ley estatutaria sobre la reincorporación de miembros de grupos armados al margen de la ley.
220. The Single Disciplinary Code that is supposed to solve the problem of the leniency of the penalties for conduct constituting serious breaches of human rights and offences against international humanitarian law has yet to be approved by the legislature.
Sigue pendiente de aprobación legislativa el proyecto de Código Único Disciplinario, que debía solucionar el problema relativo a la lenidad de la sanción respecto de conductas constitutivas de graves violaciones de derechos humanos e infracciones al derecho internacional humanitario.
Available documentation is often based on cartels that have been challenged, in particular by the developed countries since 1993, when leniency programmes began to be adopted in an increasing number of jurisdictions.
La documentación de que se dispone suele basarse en cárteles que han sido impugnados, en particular por los países desarrollados desde 1993, cuando comenzaron a adoptarse programas de lenidad en un número cada vez mayor de jurisdicciones.
There was no margin for leniency in dealing with the occupying Power, especially in light of its aggression against the people of Gaza during the summer.
No hay cabida para la lenidad en el trato con la Potencia ocupante, en especial a la vista de su agresión contra la población de Gaza durante el verano.
The fact that countries increasingly offer leniency to the first member of a cartel to inform the competition authority ("the whistle blower") has considerably facilitated the work of competition authorities in these jurisdictions to uncover and obtain necessary evidence to process a case.
El hecho de que los países ofrezcan cada vez más lenidad al primer miembro de un cártel que informe a la autoridad de defensa de la competencia ("el denunciador") ha facilitado considerablemente la labor de las autoridades de defensa de la competencia de esas jurisdicciones encaminada a descubrir y obtener pruebas para iniciar una acción judicial sobre un asunto.
61. Another factor favouring impunity is the leniency of the military criminal courts in investigating and trying members of the security forces involved in human rights violations and breaches of international humanitarian law.
61. Otro factor de impunidad es la lenidad de la jurisdicción penal militar en la investigación y el juzgamiento de miembros de la fuerza pública comprometidos en violaciones de los derechos humanos o infracciones al derecho internacional humanitario.
Domestic crimes are rarely punished, and when complaints are filed and reach the courts, a great deal of leniency is always shown in sentencing the men.
Es raro que los delitos sean castigados y, en caso de que se presente una demanda que llegue a juicio, el tribunal siempre muestra mucha lenidad al sentenciar al hombre.
This bias has taken the form of persistent leniency on the part of the State in punishing members of the armed forces who commit human rights violations or infringe humanitarian standards.
Esta desviación se ha traducido en una persistente lenidad del Estado para reprimir a los miembros de las fuerzas armadas que violan los derechos humanos y quebrantan la preceptiva humanitaria.
Those caught tonight in violation of curfew will be considered in league with our enemy and prosecuted as a terrorist without leniency or exception.
Todo el que esta noche infrinja el toque de queda será considerado un aliado del enemigo y será procesado como terrorista sin lenidad ni excepción.
The veteran of the state criminal court was convicted of taking bribes in exchange for leniency in three murder cases... You hear this?
Tras 12 años en el Tribunal Penal, fue condenado por aceptar sobornos a cambio de lenidad en 3 casos de homicidio que presidió en 1995.
You will not be shown an ounce of leniency.
No tendremos la menor lenidad contigo.
Did they offer you leniency in trade for your testimony?
¿Le ofrecieron lenidad a cambio de su testimonio?
Is there any chance for leniency?
¿Existe la posibilidad de lenidad?
Surrender now and I might give you some leniency.
Ríndete ahora y tal vez te dé algo de lenidad.
No leniency can be shown.
No se puede mostrar lenidad.
I am not requesting you to show leniency.
—No le estoy pidiendo que muestre lenidad.
They ensure for you a leniency which a few weeks ago would have been denied you.
Ellos os aseguran cierta lenidad que hace unas semanas os habría sido negada.
Though I sometimes regretted the depth of her leniency toward me, it did shift my mood.
Aunque a veces lamentaba la profunda lenidad que mostraba hacia mí, logró animarme.
but few other recruits could be beaten up, even among Irish Papists, notwithstanding the increased value of the bounty paid on enlistment and a dangerous leniency in assessing the requisites of height, age, and health in a serving soldier.
pero era muy difícil obtener otros reclutas, aun entre los papistas irlandeses, a pesar de haberse aumentado el valor del premio que se les daba al alistarse, y una peligrosa lenidad al examinar los requisitos de altura, edad y salud del soldado.
However, I will waive the fact that but for the excessive leniency of the Republic the estates of Chavaray would have been sequestered long ago, and that the death of the ci-devant Marquis before conviction was merely an accident by which the nation was cheated of her dues.
No obstante, prescindiré del hecho de que, a no ser por la excesiva lenidad de la República, los estados de Chavaray habrían sido secuestrados hace tiempo, y que la muerte del titulado marqués antes de su condena fue meramente un accidente que defraudó a la República en sus derechos.
I shall not charge you with attempt to blackmail and in reward for my leniency I hope you are going to tell me all you know about the Kara murder. You wouldn't like me to charge you with that, would you by any chance!"
No le acusaré a usted de tentativa de chantaje, y a cambio de esta lenidad por parte mía espero que usted me cuente todo lo que sepa del asesinato de Kara. Por supuesto, no le agradaría que yo le acusara a usted de ese crimen, ¿verdad? —No, señor;
Dodd had been sentenced to six months’ loss of pay and Wellesley, enraged by the leniency of the courtmartial, persuaded the East India Company to impose a new sentence, that of dismissal from their army, and planned to have Dodd tried for murder in a civilian court.
Dodd había sido condenado a seis meses sin paga y Wellesley, enfurecido por la lenidad del consejo de guerra, convenció a la Compañía de las Indias Orientales para que impusiera una nueva sentencia, la de expulsarlo de su ejército, y tenía intención de juzgar a Dodd por asesinato ante un tribunal civil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test