Translation for "lemon grove" to spanish
Lemon grove
Translation examples
On the flatter ground, I could see vineyard upon vineyard, lemon grove upon lemon grove.
En la zona llana, los viñedos sucedían a los viñedos, los limoneros a los limoneros.
The statuary in the Renaissance garden, beneath the hilltop villa, among the lemon groves.
Las estatuas en el jardín renacentista, a los pies de la villa, en lo alto de un cerro, entre los limoneros.
Along the stony paths between the lemon-groves which he had trod a hundred times with Sybil.
Anda de prisa. A través de los limoneros, de caminos pedregosos cien veces recorridos en compañía de Sybil.
She stretched and sat up straight, staring at the combed green lemon groves and the blue mountains in the near distance.
Se desperezó y se sentó derecha, mirando fijamente los verdes grupos de limoneros y las montañas azules que se levantaban a corla distancia.
The Cavaliere’s wife kept changing her place in the carriage to get a better view of the lush orange and lemon groves.
La esposa del Cavaliere iba cambiando de lugar en el carruaje para conseguir una vista mejor de los exuberantes campos de naranjos y limoneros.
It took us in a gradual climb between lemon groves and subdivisions toward what Jean described as Mrs. Broadhurst’s canyon.
Nos condujo en ascenso gradual entre bosquecillos de limoneros y subdivisiones hacia lo que Jean describió como «el cañón de la señora Broadhurst».
There he was given a simple house on the edge of the lemon groves and took up work, also at his request, under the head gardener.
Allí le proporcionaron una casa sencilla junto a un campo de limoneros y, también a petición propia, empezó a trabajar a las órdenes del jardinero jefe.
He was staring off into the distance, past the vineyards and the lemon groves to the hills surrounding Lake Kaweah, behind which the sun had just disappeared.
Miraba a lo lejos, por encima de los viñedos y los campos de limoneros, hacia las colinas que rodean el lago Kaweah. El sol acababa de desaparecer tras ellas.
Presumably, Sybil was some girl whom Jacques had met and loved. Perhaps he was living with her now. Down they ride through vineyards, lemon-groves. The beach.
¿Una mujer que Jacques ha conocido, que ha amado?… ¿Con la que tal vez vive? «Descenso a través de las viñas; los limoneros. La playa.
She sent me the one of Lili in the lemon grove.
Me envió uno en un limonar.
It was the edge of the Muto vineyard—uncultivated, shrouded in a disordered growth of scrub oak, manzanita, and the last of what had once been a lemon grove.
Era la linde del viñedo de Muto, un terreno inculto en el que crecían en desorden las carrascas, los acerolos y los últimos especímenes que quedaban de un pequeño limonar.
… Aboard the boats, all the sailors were crying, and the most beautiful women, all in black and distraught, walk, crying, through the lemon groves.’ That poem about Torrijos would always be associated in my mind with that string of evil scenes).
Sobre los barcos lloraba toda la marinería, y las más bellas mujeres, enlutadas y afligidas, lo van llorando también por el limonar arriba.' El romance de Torrijos se me quedó para siempre asociado a aquella tanda de escenas siniestras).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test