Similar context phrases
Translation examples
noun
Jumping off the ledge?
¿Saltar de la repisa?
- There's a ledge.
- Hay una repisa.
You're on a ledge, right?
¿Estás en una repisa, bien?
Jump onto that ledge.
Salta a esa repisa.
- Back of the room, on the ledge.
- En una repisa, atrás.
See that ledge down there?
¿ Ves esa repisa allá abajo?
- Stay off that ledge!
- ¡Bájate de esa repisa!
Dad, you're on a ledge!
¡Papá, estás en la repisa!
It's got a ledge, huh?
Tiene una repisa, ¿eh?
Swing down, get down to the ledge.
Llegas a la repisa.
The ledge was two feet wide, uneven, but it was a ledge.
La repisa tenía unos dos pies de anchura, era irregular pero era una repisa.
The ledge was a puddle.
La repisa era un charco.
Holding on tightly to a ledge.
Sujetándose con fuerza a una repisa.
Arrayan appeared on the ledge.
Arrayan apareció en la repisa.
The ledge resisted chopping.
La repisa resistía los golpes;
On the ledge back of the berth was a radio.
En una repisa, sobre la litera, había una radio.
Saban jumped down to the ledge.
Saban saltó a la repisa.
Just above the ledge was a bush.
Por encima de la repisa había un matorral.
noun
Apart from the Adamstown settlement, which occupies approximately 24 hectares, land is classified as suitable for gardens or arable farming (117 hectares), forest (77 hectares) and non-arable cliffs and rock ledges (121 hectares).
Aparte del asentamiento de Adamstown, que ocupa unas 24 hectáreas, las tierras se clasifican en aptas para huertos o cultivables (117 hectáreas), bosque (77 hectáreas) y riscos y salientes rocosos no cultivables (121 hectáreas).
The latter regulates the purposes for the use of various kinds of buildings (housing, production, mixed or villa), type of construction, borderlines of building sites, kind of building (one—storey, several-storey or many-storey buildings), height of buildings, situation of buildings and distances between them, building ledges.
Esta ordenanza regula los fines para los que se utilizan las diversas clases de edificios (vivienda, actividad productiva, mixta o chalet), tipo de construcción, línea divisoria de los lugares de construcción, clases de edificio (un piso, varios pisos, o edificios de muchos pisos), altura, situación y distancias entre los edificios, así como sus salientes.
precipice or ledge;
"precipicio o saliente"
- See that ledge?
-¿Ves esa saliente?
There is no ledge!
- No hay ningún saliente.
On the ledge!
¡En la saliente!
- Get to the ledge!
- ¡Sube a ese saliente!
Jump to the ledge!
¡Salta al saliente!
This ledge is treacherous.
Este saliente es traicionero.
A branch or a ledge …
A una rama o a un saliente
And we found it on a ledge.
Y lo encontramos en un saliente.
This ledge isn't like that.
Este saliente no es así.
They came down to another ledge.
Descendieron hasta otro saliente.
He’d stood on this ledge before.
Había estado antes en aquel saliente.
He lives up on a ledge.
Vive en un saliente.
The ledge itself was a boon.
El saliente, por sí solo, era una bendición.
The ledge felt like a palace.
Aquel saliente era un palacio.
We can try that ledge there.
Podemos probar con ese saliente.
noun
There's shit on the ledge!
Hay mierda en el reborde!
Now watch out for the ledge right here.
Cuidado con el reborde aquí.
The terrace of our building as well as the compound walls must have the same ledge.
El pretil de la terraza y los muros... debían de tener el mismo reborde.
Don't yell at a man on a ledge.
No se le grita a un hombre en un reborde.
But suddenly the ledge was no longer there.
Pero de repente el reborde se agrietó.
The ledge was safely traversed.
El reborde fue cruzado sin problemas.
I automatically looked at the ledge.
Automáticamente miré el reborde.
Don Genaro was standing on the ledge.
Don Genaro estaba en el reborde.
Sam stepped over the ledge.
Sam saltó del reborde.
That laminated ledge, just beneath it?
Ese reborde laminado que tiene debajo, ¿lo ves?
Burton said, “There is a ledge on the spire.
—Hay un reborde en la espira —dijo Burton—.
Crawl up on the ledge above, Mike.
—Trepa a este reborde superior, Mike.
The snow-track was resting on a ledge, barely.
El trineo descansaba sobre un reborde…, apenas.
He could see the crater here on the ledge now.
Ya veía el cráter en el reborde.
noun
I bumped it on the ledge.
Me golpie mi rostro contra el anaquel
Short of dying on the ledge, my only chance was to lower myself deeper into the crevice.
Corto de teñir adelante el el anaquel, mi única oportunidad era a bájeme más profundo en la hendedura.
He pulled the company stock back from the ledge.
Retiró los productos de la compañía del anaquel.
Sparrows were chirping on the window ledges.
Los estorninos piaban en los anaqueles de las ventanas.
It rests on a ledge above us, a pillow beneath it.
Se encuentra en un anaquel por encima de nuestras cabezas, apoyada sobre un almohadón.
When I look up at the ledge, he’s there, moving out of shadow.
Cuando miro hacia el anaquel, está allí, emergiendo de una sombra.
Inside, slate ledges display innumerable bottles of vodka and aquavit.
Dentro hay innumerables botellas de vodka y aguardiente en anaqueles tallados.
He closes the book and leans back against the thigh-high ledge under the shelves.
Cerró el libro y se recostó contra la consola situada bajo los anaqueles.
Because, yes, Balekin hasn’t noticed that the Ghost has climbed onto the ledge with the Blood Crown.
Porque, sí, Balekin no se ha dado cuenta de que Fantasma ha trepado hasta el anaquel donde se encuentra la corona sanguínea.
“I bought a copy of Ledges that day.” Stefan said, “and took it back to the hotel where I was staying.
–Ese día compré un ejemplar de Anaqueles -prosiguió Stefan- y me lo llevé al hotel donde me alojaba.
Laura leaned forward, as if puzzlement were a force drawing her to the edge of her chair. “Ledges'?
Laura se inclinó hacia adelante, como si el desconcierto fuese una fuerza que la impulsaba al borde de su asiento. – ¿Anaqueles?
The bottles on the ledge behind the bar were almost all wine, very few bottles of brandy or other liquors.
Casi todas las botellas colocadas en el anaquel del bar eran de vino; había muy pocas que fueran de brandy o de otros licores.
And there you were, Laura, at a table piled with copies of your third novel and your first major success, Ledges.
Y ahí estabas tú, Laura, ante una mesa cubierta de ejemplares de tu tercera novela y tu primer gran éxito, Anaqueles.
A countertop, some window ledges and some shelves.
una encimera, algún alféizar y estanterías
From a window ledge Of that 23rd story
Desde el alféizar de la ventana De esa historia 23a
Next thing I knew, I'm on the ledge looking down.
Y lo siguiente que supe, era que estaba en el alfeizar, mirando hacia abajo.
This ledge leads to your father's room.
Este alféizar lleva al cuarto de tu padre.
Sit on the ledge.
Siéntate en el alféizar.
Outside his window, on the ledge, four stories high.
Fuera de su ventana, en el alféizar, a 4 pisos de altura.
Annie's on a ledge.
- Annie está en un alfeizar.
There were some cigarettes in a saucer on the window ledge.
Había algunos cigarrillos en un plato en el alféizar.
He's running along the ledge!
¡Va corriendo por el alféizar!
There was a pencil on the window ledge.
En el alféizar había un lápiz.
Onto the ledge with the TV.
Subo el televisor al alféizar.
The radio was on the window ledge.
La radio se encontraba en el alféizar de la ventana.
his pistols were still on the ledge.
sus pistolas aún estaban en el alféizar.
He let go of the ledge and reached for it.
Se soltó del alféizar y la agarró.
then picks the toy off the ledge;
luego coge el juguete del alféizar;
Langdon's moving to the window ledge!
¡Langdon se está subiendo al alféizar de la ventana!
Some roosted on the window ledges high overhead.
Algunos descansaban en los alféizares de las ventanas.
The booted feet stepped free of the ledge.
El pie con bota abandonó el alféizar.
My governess was standing on the ledge in front of everyone with a rope around her neck.
Mi institutriz estaba en la plataforma delante de todos con una cuerda alrededor del cuello.
I should have dropped you from a ledge when I had the chance.
Debería haberte tirado de la plataforma cuando tuve la oportunidad.
Well, it's the best I could do, you know, to get her down off the ledge, 'cause, of course, I didn't have a shrink handy.
Bueno, es lo mejor que puedo hacer, sabes, para bajarla de la plataforma porque, obviamente, no tuve un psiquiatra a la mano
Using ancient drills, they fix pins below the ledge and lay planks across to provide a platform for the carvers.
Usando sus taladros antiguos, fijaron varas debajo de la cornisa y pusieron tablas encima, para que los talladores tengan una plataforma.
Everyone on my tour was jumping off this big, high ledge into the lake.
Todo el grupo saltaba al lago desde una plataforma muy alta.
Paithan and I were standing on the ... the ledge.
—Paithan y yo estábamos en..., en la plataforma.
Craig looked about the ledge.
Craig estudió la plataforma.
Paul stepped out to the lip of the ledge.
Paul avanzó sobre la plataforma.
Stilgar dropped to his knees on the ledge.
Stilgar dobló su rodilla sobre la plataforma.
I saw a ledge on the far end of the cave.
-He visto una plataforma en el otro extremo de la cueva.
And beyond that ledge…nothing. Only air.
Y más allá de aquella plataforma… nada. Sólo aire.
They had not received permission to land on the spaceport ledge.
No habían recibido autorización para aterrizar en la plataforma del espaciopuerto.
The ledge trembled beneath Paithan’s feet.
La precaria plataforma tembló bajo los pies de Paithan.
I was thrown clear of the car, landed on a ledge.
Salí despedido del coche y aterricé en una plataforma rocosa.
They stood on a ledge built on the crest of a narrow ridge.
Se encontraban en una plataforma construida en lo alto de una angosta cresta.
Any door, any window... or any ledge, any opening or whatever... where he shows any part of his body or his head... I mean, I got him. He's out of here.
Cualquier puerta, cualquier ventana... o cualquier antepecho, cualquier abertura... donde muestre parte de su cuerpo o su cabeza, lo tengo.
If you'd done your job and pulled Arnett off that ledge, my best man wouldn't be dead.
Si hubieran cumplido con su deber y sacado a Arnett del antepecho, mi mejor hombre no estaría muerto.
Hook it around the ledge.
Engánchalo alrededor del antepecho.
I left it on the window ledge in the dining-room.
La dejé sobre el antepecho de la ventana del comedor.
The ledge had looked a lot wider from below.
El antepecho se veía mucho más ancho desde abajo.
Sharpe heaved Hakeswill onto the window ledge.
Sharpe puso a Hakeswill en el antepecho de la ventana.
She stuck both arms out and grabbed another window ledge.
Extendió los brazos y se aferró a otro antepecho.
Then he bent over until his waist rested on the ledge.
Después se inclinó hasta apoyar la cintura en el antepecho.
He ground out his cigarette on the window-ledge and laughed.
Él apagó el cigarrillo en el antepecho de la ventana y rió.
Jack Lorch gripped the sill and hoisted himself to the ledge.
Jack Lorch se asió al antepecho intentando salvarlo.
We wait; we watch; we brace ourselves against the wooden ledge.
Esperamos, observamos, nos apoyamos en el antepecho de madera.
For a few moments he leaned against the window-ledge, coughing violently;
Durante unos momentos, se apoyó en el antepecho de la ventana y tosió violentamente;
noun
Murdoch put the glass on a ledge behind him.
Murdoch depositó el vaso en un estante a su lado.
Several other books filled the ledge beneath.
Varios libros ocupaban el estante de abajo.
a flower vase on the ledge wore a shawl of dust around its shoulders;
el florero del estante, cubierto por un chal de mugre;
It had a ledge with a little lamp, a twist of wick in a scoop of clay.
Tenía un estante con una lámpara, una pequeña mecha sobre un montoncito de arcilla.
Blooming plants in Chinese pots stood on ledges around the perimeter.
Unas frondosas plantas en macetas chinas ocupaban los estantes de alrededor.
    I got up, went to the blackboard, and took a piece of chalk from the ledge.
Me puse en pie, me acerqué al encerado y tomé un pedazo de tiza del estante.
noun
That should give us a half-hour to crawl along that ledge to the central tower.
Eso debería concedernos una media hora para pasar por el retallo hasta la torre central.
The ledge that ran along the back of the palace made reaching the central tower a matter of hardly more than a casual stroll.
El retallo que corría por la parte trasera del palacio hizo que llegar hasta la torre central fuera poco más que un paseo tranquilo.
‘There’s no parapet along that side, but there’s a ledge a couple of feet wide where the outer wall joins the back of the palace.
—No hay parapeto a lo largo de ese lado, pero sí un retallo de unos tres palmos de espesor donde la muralla externa se une con la trasera del palacio.
He followed the scent along the ledges that lay above the terrace until it led to the place where the terrace petered out by the water and the way to the ice women lay above him.
Siguió el olor a lo largo de los retallos, sobre la terraza, y llegó así a la orilla del agua. Arriba quedaba el camino que llevaba a las mujeres de hielo.
For an hour I sheltered beneath a narrow ledge of rock as the torrential downpour cascaded over the bare hillside with no sign of ruins or vehicles visible in the flickering, crashing gloom around me.
Me refugié durante una hora debajo de un retallo en la roca, mientras una lluvia torrencial corría por las pendientes desnudas, sin señales de ruinas o vehículos visibles en la oscuridad centelleante que me rodeaba;
Mr. Biswas’s embarrassment delighted Ajodha and Tara, until he was laughing too; and then, in the cosy back verandah of Tara’s house-though it had mud walls it stood on proper pillars, had a neat thatched roof and wooden ledges on the half-walls, and was bright with pictures of Hindu gods-he told about the bananas, blusteringly at first, but when he noticed that Tara was giving him sympathy he saw his own injury very clearly, broke down and wept, and Tara held him to her bosom and dried his tears.
La turbación del señor Biswas llenó de regocijo a Ajodha y a Tara, hasta que él también se echó a reír, y después, en la acogedora galería trasera de la casa de Tara —aunque tenía paredes de barro se alzaba sobre columnas como es debido, tenía tejado de paja bien delimitado y retallos de madera en los tabiques, y refulgía con dibujos de dioses hindúes—, contó lo de los plátanos, al principio en tono fanfarrón, pero al notar que Tara le ofrecía comprensión, entendió perfectamente lo que había sufrido, se desmoronó y se echó a llorar, y Tara le estrechó contra su pecho y le secó las lágrimas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test