Translation for "lead the way" to spanish
Translation examples
(k) Some old traditional sectors, like forestry, could renew themselves through innovative solutions and lead the way towards the green economy.
11. Algunos sectores tradicionales antiguos, como la silvicultura, pueden renovarse a través de soluciones innovadoras y liderar el camino hacia la economía verde.
The campaign urges people to take personal responsibility and lead the way in the fight against HIV.
La campaña insta a la gente a asumir una responsabilidad personal y a liderar el camino en la lucha contra el VIH.
The nuclear-weapon States have a particular responsibility to lead the way to a nuclear-weapon-free world.
Los Estados poseedores de armas nucleares tienen la responsabilidad concreta de liderar el camino hacia un mundo libre de armas nucleares.
To lead the way towards that goal, the IPU has been organizing, over the last few years, together with the European Parliament, a Parliamentary Conference on the World Trade Organization (WTO).
Para liderar el camino hacia el logro de ese objetivo, en los últimos años la Unión ha venido organizando, junto con el Parlamento Europeo, uno Conferencia Parlamentaria sobre la Organización Mundial del Comercio (OMC).
Since Guruji's demise, there's no one to lead the way.
Desde la muerte de Guruji, no hay nadie para liderar el camino.
Chief, let this ghost lead the way
Jefe, que este fantasma liderar el camino
Let Selfridges lead the way, set the example.
Deja a Selfridges liderar el camino, dar el ejemplo.
The conclusion is... to behead my son-in-law and let me lead the way.
La conclusión es... decapitar a mi yerno y liderar el camino.
We've fallen in step with each other, but someone must lead the way, and you're good at that.
Hemos ido acompasados con los otros, pero alguien debe liderar el camino, y eres bueno en eso.
Won't you lead the way?
¿No liderarás el camino?
But it's my job as your sergeant to lead the way.
Pero es mi tarea como sargento liderar el camino. Vaya, gracias, Sarge.
To Michael Pietsch, for leading the way so ably.
Para Michael Pietsch, por liderar el camino con tanta habilidad.
I decided it was better to pretend that the driving arrangements were already settled than to ask her about them. I let her lead the way to her truck, and then deftly opened the passenger door for her.
Pensé que era mejor fingir que ya habíamos decidido quién conduciría que preguntárselo, así que la dejé liderar el camino hasta su camioneta y le abrí diestramente la puerta del copiloto.
I will lead the way.
Voy a abrir el camino.
Lead the way, Detective.
Abrir el camino, detective.
No, I'll lead the way.
Bueno, voy a abrir el camino.
I shall lead the way.
Abriré el camino.
- 'Koenig, shall I lead the way?
- 'Koenig, voy a abrir el camino? '
Yes, he can lead the way.
Sí, él puede abrir el camino.
The Soviet Union will lead the way to it all.
La Unión Soviética abrirá el camino hacia todo.
Teresa turned away from Thomas to lead the way.
Teresa se apartó de él para abrir el camino.
“All right then,” she said briskly. “Bubba will lead the way with Sookie.
—De acuerdo entonces —dijo enseguida—. Bubba abrirá el camino con Sookie.
'Now to the Great Hall, brothers,' he said, 'if I may lead the way —'
—Ahora, hermanos, hacia la Sala Principal —dijo—. Si me lo permitís, abriré el camino...
Renner tried to lead the way to the Commission meeting rooms, but soon became lost.
Renner intentó abrir el camino hacia la sala de reuniones de la Comisión, pero pronto se perdió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test