Translation for "layering" to spanish
Translation examples
The newly established market relations are contributing to the obvious stratification of the society into layers with clearly demarcated high and low income levels.
Las relaciones de mercado recientemente creadas están contribuyendo a la evidente estratificación de la sociedad en capas de población con niveles de ingresos muy altos y muy bajos.
659. Scientific data collection and analysis at the two lakes indicate that layer subsidence continues normally, without notable stratification.
659. La recopilación y el análisis de los datos científicos de los lagos indican que prosigue normalmente la sedimentación de las capas, sin una estratificación notable.
It was also important to emphasize that, to be able to apply measures which went beyond the existing agreements, an appropriate legal framework would have to be established, negotiated and approved, not only by the Board of Governors, but by all the States parties to the Treaty, the objective being to make the framework binding, universal and non-discriminatory and to avoid establishing a layering of different types of agreements in force as a result of the NPT.
Asimismo, habría que insistir en que, para poder aplicar las medidas que van más allá de los acuerdos vigentes, será necesario establecer un marco jurídico adecuado, negociado y aprobado, no solamente por la Junta de Gobernadores sino por todos los Estados Partes en el TNP, con el objetivo de hacer este marco obligatorio, universal y no discriminatorio y evitar establecer una estratificación de los diferentes tipos de acuerdos vigentes en función del TNP.
65. Australian fisheries management, cultural heritage protection arrangements and land rights legislation subject indigenous offshore fishing rights to complicated layering of jurisdictions between three levels of government, and public, private and industry interests.
En Australia, la ordenación pesquera, los dispositivos de protección del patrimonio cultural y la legislación sobre los derechos de propiedad de la tierra han sometido a los derechos indígenas de pesca en aguas costeras a una complicada estratificación de jurisdicciones entre los tres niveles de gobierno y los intereses del sector público y los del privado.
The stratification or layering of chemicals is a common phenomenon associated with 55 gallon drums of hazardous waste.
La estratificación o distribución en capas de los productos químicos es un fenómeno común en los bidones de 55 galones de desechos peligrosos.
2. The major impediments to, and shortcomings of, human resources management and development are: (a) limited resources available to the Office of Human Resources Management; (b) delegation of authority to perform human resources management functions without attendant training and accountability; (c) diffused performance of human resources functions, with the many layers of human management functions obstructing accountability; (d) political considerations and lack of transparency in the appointment of senior staff even when they have had little or no leadership or managerial experience in working in a complex, multicultural environment before joining the Organization; (e) inconsistency of policies and guidelines and sometimes a lack of clear policies and guidelines; (f) variability in application of policies and guidelines; and (g) the absence of an effective checks-and-balances mechanism in the context of a dysfunctional internal justice system; a weakened role of the central review bodies and other staff-management bodies; and cowed or overawed staff representatives.
Los principales obstáculos para la gestión y el desarrollo de los recursos humanos y las deficiencias en este ámbito son: a) los limitados recursos de que dispone la Oficina de Gestión de Recursos Humanos; b) la delegación de autoridad para desempeñar funciones de gestión de los recursos humanos sin la debida capacitación ni la consiguiente rendición de cuentas; c) la dispersión de funciones de recursos humanos, acompañada de una gran estratificación de esas funciones que obstaculiza la rendición de cuentas; d) consideraciones de orden político y falta de transparencia en el nombramiento de funcionarios a puestos de categoría superior, incluso aunque hayan tenido poca o ninguna experiencia en cargos de dirección o de gestión en un entorno complejo y multicultural antes de entrar en la Organización; e) incoherencia de las políticas y directrices y, en ocasiones, falta de políticas y directrices claras; f) variabilidad en la aplicación de políticas y directrices; y g) la ausencia de un mecanismo eficaz de pesos y contrapesos en el contexto de un sistema de justicia interna disfuncional; el papel deficiente de los órganos centrales de examen y otros órganos mixtos del personal y la Administración; y representantes del personal intimidados o desconcertados.
The integrated interpretation of the deep seismic sounding and seismic reflection sounding along the SLO-92 geotraverse passing across Lomonosov ridge provided data on the velocity characteristics, layering and thickness of the earth's crust which are characteristic of a continental-type crust.
Sobre la base de la interpretación integrada de los datos obtenidos por los métodos de sondeo sísmico en profundidad y de reflexión sísmica a lo largo de la sección geotransversal SLO-92 que cruza la cresta Lomonosov, se obtuvieron datos sobre las características de velocidad, la estratificación y el espesor de la corteza terrestre propias de la corteza de tipo continental.
Repeated heating and layering mixes the iron and carbon so the block is uniform.
El calentamiento repetido y la estratificación mezcla el carbono y el acero, entonces el bloque es uniforme.
Classic art idealized the human form, but artists often didn't understand key aspects, like the layering of intercostal muscles. You do.
El arte clásico ha idealizado la forma humana, pero los artistas a menudo no entienden algo como la estratificación de los músculos intercostales.
This is crypt layering, deep web like what pedophiles use.
Esto es estratificación críptica la web profunda, como la que los pedófilos usan.
It was impossible to guess over what timescales this layering had taken place, so he studiously avoided doing so.
Como era imposible averiguar las distribuciones temporales en las que habían tenido lugar dichas estratificaciones, Sylveste había evitado hacerlo.
The layering that was occurring as a result of the obvious snobbery of all concerned wasn’t helping to put what had been a distinguished and influential body back in order.
La estratificación que tenía lugar a causa de las ínfulas de todos los interesados tampoco ayudaba a devolver el orden a lo que había sido un cuerpo distinguido e influyente.
But its real purpose was the selection and stratification of the workforce, creating a layer of better-educated workers to check, organize and train the lower layers, and then imposing rigid management control.
Pero su finalidad real era la selección y la estratificación de la fuerza de trabajo a base de crear un estrato de trabajadores más formados que se encargara de supervisar, organizar y preparar a los de los niveles inferiores, y de imponerles un rígido control de gestión.
The rock had cleaved along the bedding plane, exposing a ripple-marked surface of mudstone, almost black in color, compared to the brick-red of the layers above and below.
La roca había sufrido una fisura siguiendo el plano de estratificación, que dejaba a la vista una superficie de lodolita que, en comparación con el rojo ladrillo de las capas de encima y de debajo, era casi de color negro.
Nowadays they make even a white lacquer, but the lacquerware of the past was finished in black, brown, or red, colors built up of countless layers of darkness, the inevitable product of the darkness in which life was lived.
En la actualidad también se fabrican «lacas blancas» pero, de siempre, la superficie de las lacas ha sido negra, marrón o roja, colores estos que constituían una estratificación de no sé cuántas «capas de oscuridad», que hacían pensar en alguna materialización de las tinieblas que nos rodeaban.
We got out and followed Limpy along a well-worn footpath which threaded round the rocks and the water and came out into a basin of dark-red rock with receding layers of strata, reminding one of the seats in a Greek theatre.
Nos apeamos y seguimos a Limpy por una senda muy pisoteada y sinuosa que serpenteaba entre los peñascos y el agua y que desembocaba en una plataforma de roca de color rojo oscuro, con estratificaciones decrecientes, que recordaba los asientos de un teatro griego.
such a lofty and eminent example has little by little spread to the most modest classes, giving rise among their members to a noble emulation with respect to the place that they occupy in the echelon of odors: such a classification in steps or layers presents the characteristics of a singular theogony whose base is the shamefully squatting, vulgar plebs and whose apex is the winged, sublime royal majesty: between these two extremes, a most rigorous scale of dignity fortunately takes the place, in our country, of the social stratification, of economic origin and hence regrettably precarious, which prevails in other lands: in place of the principle of “you are what you possess,” which is the rule in basely materialist nations, we have established the principle of “tell me what you smell like and I’ll tell you who you are,” which is the official criterion of our immutable caste system: each individual in his proper place, according to the aroma or the stench that he gives off, in obedience to the wise and provident decree of The One who directs, from the wings, the staging of that solemn auto sacramental in which the Great Theatrical Spectacle of the World culminates: thus sparing us the tumult, the agitation, the passions of the tempestuous sea of history, with its continuous uprisings and armed struggles, its upheavals and revolutions, while granting us the awareness of the fact that life is a dream and that everything is uncertain, mutable, and ephemeral in the face of the naked reality of death: some taking their ease on the seat of a neat, secluded toilet, others hunching down in a humble cabinet à la turque, and the most wretched obliged to visit that evil-smelling and corrupt common sewer ditch into which they dump their dung, their ordure, their stinking turds, delighting in the filth of defecation and shamelessly and unblushingly giving themselves over to the execrable vice of sodomy: a criminal and barbarous act, which, although typical of infamous, degenerate, or dark races, has always also had its proselytes among our people, possibly in conformity with a divine plan to ensure the continuity of autos-da-fé, whereby its utility, which at first glance is an unfathomable mystery, becomes understandable: as a matter of fact, those individuals who occupy the upper rungs of the ladder have succeeded, through an arduous and rigorous process of purgation, in reducing the volume and form of their behinds, converting them into an organ that is superfluous and merely ornamental, thereby differentiating them from those posteriors whose insolent, brazen curves proclaim their vile relationship with obscene matter: thus invested with their brand-new dignity, these individuals may devote themselves to those tranquil, fruitful labors of study and meditation for which all foreign university professors and scientists admire and envy us: in place of the usual disciplines of mathematics, physics, anatomy, natural history, et cetera, whose eternal repetition eventually becomes monotonous even to the dullest and most parochial minds, our great intellects prefer to plunge into the bottomless wells of casuistry or explore the fascinating world of ethereal syllogisms: there are classroom discussions, for instance, on the constitution of the heavens: are they made of the same metal as church bells, or are they as liquid as the lightest wines?: in our daily papers two eminent theologians are carrying on a running debate as to whether angels can or cannot transport human beings through the air from Lisbon to Madrid: and recently a pioneer of the extraspatial aviation of the future, after having subjected himself to a strict diet suitable for birds and having pondered the problem of the number of ounces of feathers necessary to support two pounds of flesh and arrived at the precise figure of four, pasted onto different parts of his body the quantity of the former corresponding to his weight, fabricated two wings that he could tie to his arms and flap, and thus plumed, leaped into the breeze from the tower of the cathedral of Plasencia, flying directly cloudward according to his disciples, or falling and ipso facto getting his balls busted according to his rivals, but in any event breaking a path for the progress of modern structural and generative angelology, a discipline in which, as in the study of the Paraclete and its faculties, we have taken a lead over the wise and learned men of other nations that we believe to be definitive, thus consolidating for our country the unique place that it today occupies in the world history of science video meliora proboque, deteriora sequor
tAN alto y señaladísimo ejemplo ha cundido poco a poco entre las clases pudientes, suscitando una noble emulación entre sus miembros respecto al puesto que ocupan en la escala odorífera: dicha clasificación en peldaños o capas presenta las características de una singular teogonia cuya base fuera la plebe soez y vergonzosamente acuclillada y el vértice la alada y sublime majestad real: entre uno y otro extremo, un rigurosísimo escalafón de dignidad suple entre nosotros, con ventaja, la estratificación social, de origen económico y, por tanto, desgraciadamente precaria, que prevalece en los demás países: en lugar del tanto tienes tanto vales de las naciones bajamente materialistas hemos establecido un dime cómo hueles y te diré quién eres que es la norma oficial de nuestro inamovible sistema de castas: cada cual en su sitio, conforme al aroma o hedor que despide, obedeciendo a las sabias y providentes disposiciones de Aquel que, entre bastidores, dirige la escenografía de ese solemne auto sacramental en que culmina el Gran Teatro del Mundo: evitándonos de este modo el bullicio, agitación y pasiones del proceloso mar de la historia, con su secuela de alzamientos y luchas, tumultos y revoluciones, conscientes de que la vida es sueño y todo es inseguro, mudable y efímero frente a la escueta realidad de la muerte: acomodados unos en la taza de un pulcro y recoleto excusado, encogidos otros en un humilde cabinet á la turque, asiduos, en fin, los más cuitados a esa zanja maloliente y corrupta en la que vierten su estiércol, porquería y cochambre, deleitándose en la inmundicia de la defecación y entregándose incluso sin empacho o rubor al vicio execrable de la sodomía: acto criminal y bárbaro que, aunque propio de razas infames, abatidas u oscuras, ha extendido siempre su proselitismo entre nosotros, posiblemente en conformidad a un plan celeste ideado para asegurar la continuidad de los autos, con lo que su utilidad, a primera vista insondable, se justifica: en la actualidad, los individuos que ocupan los peldaños superiores del escalafón han logrado reducir mediante un arduo y severo proceso de purga el volumen y forma de sus partes traseras, convirtiéndolas en un órgano meramente ornamental y superfluo que los distingue de aquéllos cuya curva descarada, afrentosa pregona su vil parentesco con la abyecta materia: investidos de su nueva y flamante dignidad, pueden consagrarse tranquilamente a una fructífera labor de estudio y meditación que todos los universitarios y hombres de ciencia extranjeros nos admiran y envidian: así, en lugar de las consabidas matemáticas, física, anatomía, historia natural, etcétera, cuya eterna repetición resulta monótona aun a las mentes más rutinarias y costumbristas, nuestros cerebros prefieren absorberse en los pozos sin fondo de la casuística o el mundo fascinador de los silogismos etéreos: se discute por ejemplo en las aulas de la constitución de los cielos: están hechos del metal de las campanas o son líquidos como el vino más ligero?: dos eminentes teólogos polemizan en nuestros diarios sobre si los ángeles pueden o no pueden transportar seres humanos por los aires desde Lisboa a Madrid: y, recientemente, un pionero de la futura aviación supraespacial, tras haberse sometido a una dieta avícola y estricta y haber sacado el cómputo fijo de que para aguantar dos libras de carne son necesarias cuatro onzas de pluma, se pegó con engrudo a las diferentes partes del cuerpo la cantidad de aquéllas correspondiente a su peso, fabricó dos alas para ligarlas a sus brazos y remar con ellas y, así emplumado, se arrojó al viento desde la torre de la catedral de Plasencia, volando derecho a las nubes según sus discípulos o escoñándose ipso facto según sus rivales, pero abriendo el camino en cualquier caso a los progresos de la moderna angeología estructural y generativa, rama en la que, como en el estudio del Paracleto y sus facultades, hemos tomado una delantera que estimamos definitiva a los doctos y entendidos de otras naciones, consolidando así para nuestro país la plaza única que hoy ocupa en la historia universal de la ciencia
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test