Translation for "launch site" to spanish
Translation examples
The Lebanese Armed Forces informed UNIFIL that the launching site was located north of the Litani River, outside the UNIFIL area of operations, and did not approve the Force's request to visit the site on that basis.
Las Fuerzas Armadas Libanesas informaron a la FPNUL de que se había localizado el sitio de lanzamiento al norte del río Litani, fuera de la zona de operaciones de la FPNUL, razón por la que no aprobaron el pedido de la FPNUL para visitar el lugar.
More than 10 unexploded rockets were also discovered on launching sites.
También se descubrieron más de diez cohetes sin utilizar en sitios de lanzamiento.
48. With respect to Kazakhstan's national space policy, she said that the national aerospace agency of Kazakhstan had identified three areas on which it should concentrate: the preservation and further development of the potential of the Baikonur launch site; compliance with the norms of international law, in particular, those relating to the peaceful uses of outer space; and the (Ms. Arystanbekova, Kazakhstan) expansion of international cooperation through the creation, in conjunction with other CIS States and other interested States, of an international space company and a space port at Baikonur.
48. Con respecto a la política espacial nacional de Kazajstán, la oradora dice que la agencia aeroespacial nacional de Kazajstán ha seleccionado tres esferas en las que debería concentrar su labor: preservación y desarrollo ulterior del potencial que brinda el sitio de lanzamiento de Baikonur; cumplimiento de las normas del derecho internacional, en particular, las relacionadas con la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos; y ampliación de la cooperación internacional mediante la creación, conjuntamente con otros Estados de la Comunidad de Estados Independientes y otros Estados interesados, de una empresa espacial internacional y un puerto espacial en Baikonur.
49. The Republic of Kazakhstan, as the home of the Baikonur launch site, was striving to take an appropriate place among the world's space Powers. It believed that its space capability could help the country to meet its economic and scientific challenges and to advance its interests as a space Power.
49. La República de Kazajstán, como sede del sitio de lanzamiento de Baikonur, está tratando de ocupar el lugar que le corresponde entre las Potencias espaciales del mundo, y considera que sus capacidades espaciales podrían ayudar al país a resolver sus problemas económicos y científicos y promover sus intereses como Potencia espacial.
43. The IDF position is that each building targeted constituted a specific military target according to the definition of Hezbollah infrastructure outlined above, the most important being the Hezbollah headquarters and the bunkers with alleged long-range rocket launch sites.
43. La posición de las FDI es que cada edificio atacado era un objetivo militar específico, según la definición de la infraestructura de Hezbolá arriba señalada, y que de ellos los más importantes eran los cuarteles generales de Hezbolá y los búnker con presuntos sitios de lanzamiento de cohetes de gran alcance.
:: The Government of the Republic of Korea detected that North Korea once again launched a long-range missile, using the name "a working satellite", at 0951 on 12 December 2012, at a launching site located in Cholsan-gun, North Pyongan province.
El Gobierno de la República de Corea detectó que una vez más Corea del Norte lanzó un misil de largo alcance utilizando la denominación de "satélite de trabajo", a las 9.51 horas del 12 de diciembre de 2012, desde un sitio de lanzamiento ubicado en Cholsan-gun, en la provincia de Pyongan Septentrional.
They also provided information about their typical mission management flow, the main specifications and the configurations of their launchers, the launch sites, the operation flow and the facilities.
También informaron acerca de los procedimientos administrativos de una misión típica, las especificaciones principales y las configuraciones de sus plataformas de lanzamiento, los sitios de lanzamiento, el diagrama operacional y los servicios.
This statement is followed by a list of examples of objectives, such as command posts of al-Qassam Brigades, alleged weapons storage sites and training camps, rocket and mortar launch sites, and tunnels.
A esa declaración sigue una lista de ejemplos de objetivos, como el puesto de mando de las Brigadas alQassam, presuntos sitios de almacenamiento de armas y campamentos de instrucción militar, sitios de lanzamiento de cohetes y granadas de mortero, y túneles.
It uses local villages as bases of operation and inhabited houses as launching sites, callously exploiting Lebanese civilians by using them as human shields.
Usa a poblaciones locales como bases de operaciones y a casas deshabitadas como sitios de lanzamiento, explotando insensiblemente a civiles libaneses al emplearlos como escudos humanos.
The main purpose of the agreement is the development of the Cyclone-4 launch site at the Alcantara Launch Centre and the provision of launch services for the national space programmes of both countries and their commercial customers.
La finalidad principal del acuerdo es el desarrollo del sitio de lanzamiento Cyclone-4 en el centro de lanzamiento de Alcantara y la prestación de servicios de lanzamiento para los programas espaciales nacionales de ambos países y sus clientes comerciales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test