Translation for "launcelot" to spanish
Launcelot
Similar context phrases
Translation examples
lancelot
I picked Launcelot, after all.
Pues yo escogí a Lancelot.
Launcelot always left everything to the last moment.
Lancelot siempre lo dejaba todo hasta el último minuto.
That's where I found Launcelot.
Allí encontré a Lancelot.
It wasn't Launcelot, was it?
- No fue Lancelot, ¿no?
Aha! Gawaine, or this Launcelot!
Gawain irá contra Sir Lancelot.
Launcelot of the Lake takes the honours...
Sir Lancelot del Lago tendrá el honor.
Father... Launcelot betrayed you with the queen.
Padre, Lancelot te traicionó con la reina.
Launcelot wouldn't...
Lancelot no podría
Where's Launcelot?
¿Dónde está Lancelot?
Sir Launcelot has kept his word.
Sir Lancelot cumplió su palabra.
Present were Bill Launcelot, a man of vast financial strength;
Alrededor de la mesa estaban presentes Bill Lancelot, personaje de un gran poder financiero;
Mum—she wasn’t a bit better than Queen Guenevere. But that would set Fred Markham up as Sir Launcelot, which was ridiculous.
Mamá… igual que la reina Ginebra, pero eso convertía a Fred Markham en sir Lancelot… ¡qué ridiculez!
“Exactly,” Art3mis said. I took a deep breath and returned my attention to the next scene (“The Tale of Sir Launcelot”). Aech continued to give me updates on the Sixers whenever I asked for them.
—Exacto —dijo Art3mis. Aspiré hondo y volví a concentrarme en la escena. (El cuento de sir Lancelot). Hache seguía proporcionándome información sobre los sixers cuando se la pedía.
Ursula was just coming to the stage when Andersen and Grimm were being left behind for the "Idylls of the King" and romantic love-stories. "Elaine the fair Elaine the lovable, Elaine the lily maid of Astolat, High in her chamber in a tower to the east Guarded the sacred shield of Launcelot." How she loved it!
Ursula entró en escena cuando Andersen y los hermanos Grimm empezaban a dejar paso a los Idilios del rey[9] y las novelas románticas. Elaine la hermosa, Elaine la adorable, Elaine el lirio de Astolat, encerrada en su cámara de la torre oriental, custodiaba el escudo sagrado de Lancelot.
How she leaned in her bedroom window with her black, rough hair on her shoulders, and her warm face all rapt, and gazed across at the churchyard and the little church, which was a turreted castle, whence Launcelot would ride just now, would wave to her as he rode by, his scarlet cloak passing behind the dark yew trees and between the open space: whilst she, ah, she, would remain the lonely maid high up and isolated in the tower, polishing the terrible shield, weaving it a covering with a true device, and waiting, waiting, always remote and high.
Se acercaba a la ventana de su dormitorio, con el pelo negro y encrespado sobre los hombros y una expresión de embeleso en su rostro cálido, y dirigía la mirada más allá del cementerio y la pequeña iglesia, que era un castillo con sus almenas, al que Lancelot se acercaba cabalgando en ese preciso instante, la saludaba con la mano, y Ursula veía pasar su capa escarlata por detrás de los tejos oscuros y atravesar el espacio abierto, mientras ella, ¡ah, ella!, seguía siendo la doncella solitaria aislada en la torre que bruñía el terrible escudo, que tejía para éste una funda con auténtica maestría y esperaba, esperaba, siempre remota, en las alturas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test