Similar context phrases
Translation examples
noun
- This lassie, awfully clever.
- Esta muchacha, muy astuta.
Did you ever see a lassie a lassie, a lassie
Alguna vez viste una muchacha una muchacha, una muchacha
Lassies a-liltin
♪ Unas muchachas cadenciosas
O my lovely lassie!
Oh, mi adorada muchacha
He's unarmed, Lassie.
-Es sólo un muchacho.
Will ye go, lassie?
¿Vas a ir, muchacha?
She's a dear lassie.
Es una gran muchacha.
Lassies are lonely
♪ Las muchachas están solas
O lassie, it's true
Oh, muchacha, es verdad
There was a lassie.
Había una muchacha.
Do not pity me, lassie.
—No sientas piedad por mí, muchacha.
Do you want to end up like this lassie?
¿Quieres terminar como esta muchacha?
What brings ye out here, lassie?” “Mr.
¿Qué te trae por aquí, muchacha? —Mr.
'Dear God, lassie, you're soaked. What happened?'
—Dios santo, muchacha, está empapada. ¿Qué ha pasado?
“Reckon the lassies will be sore come morning, poor wee things.”
Mañana las muchachas se levantarán doloridas, pobrecitas.
There would be no objection from the single lassies about Conor's presence.
Las muchachas solteras no se habrían opuesto a la presencia de Conor.
Stopped off at our orphanage and picked out one of the lassies.
Hizo una parada en nuestro orfanato y eligió a una de las muchachas.
noun
A wee lassie!
Una chica wee!
Leave the lassie alone.
Deja a la chica en paz.
That poor lassie.
Esa pobre chica.
Save your appetites, lassies!
Hagan espacio en su estómago, chicas.
- And your Lassie.
- Y tu chica.
- She's a sassy lassie.
- ¡Es una chica linda!
What's the difference, lassie?
¿Qué más da, chica?
These lassies are playin at it . . .
Estas chicas están jugando a ese juego...
Then he realised that the boy was with this lassie;
Entonces se dio cuenta de que el chico iba con una chica;
A lassie fae your school!
¡Una chica de tu colegio!
The lassie was quick, wasn’t she?
Ciertamente aquella chica era rápida.
Different lassies, Skinner thought.
Chicas diferentes, pensó Skinner.
— They worked it oot, this lassie and the other guy.
Se lo curraron, esa chica y el otro tío.
— This lassie, she's a vision, eh Terry?
Esta chica es como una aparición, ¿no, Terry?
— That lassie never wears anything but black.
Esa chica nunca lleva nada que no sea negro.
The lassie’s eye is badly swollen and shuttin.
La chica tiene el ojo muy hinchado y se le cierra.
Davie caught HIV fae this lassie.
Davie cogió el virus de una chica.
Finish with your tables, lassie.
Termina con tus mesas, jovencita.
No, it's no joie at all, lassie.
No es ninguna broma, jovencita.
Good morning, lassie.
Buenos días, jovencita.
Tell us, lassie.
Sí, cuéntanoslo, jovencita.
Oh, it's you, lassie.
Eres tú, jovencita.
Handsome young lassie, always said that.
Una bella jovencita, siempre lo dije.
LASSIE! MIND WHO YOU'RE SPEAKING TO.
Jovencita, no olvides con quien estás hablando.
# All the lassies cry hello #
# Todas las jovencitas saludan gritando #
# # The lassies love me, every one #
# Todas las jovencitas me adoran #
Do you like wee lassies, Ray?
¿Te gustan las jovencitas altas, Ray?
It’s a young lassie.
Es de una chavala jovencita.
Liz is a redheaded Scottish lassie and a bit of a flirt. Children? Of course.
Liz es una jovencita escocesa pelirroja un poco casquivana. ¿Niños? Por supuesto.
Her and a young lassie called Ceit who was in my class at school.
Ella y una jovencita llamada Ceit que iba a clase conmigo.
She was a soldier on a mission, not some daft lassie mooning at a village dance.
Era un soldado en una misión, no una estúpida jovencita soñando en un baile de pueblo.
No’ you an’ yer wastrel parent. Aye, an’ ye can keep yer sullen sniffs to yersel’, my lassie,” he went on to Elspeth. “We’ll hae things aboveboard, plump an’ plain.
Ni tú ni tu vago papá. ¡Ah, puedes guardarte tus malhumorados desdenes para ti, jovencita! —siguió, dirigiéndose a Elspeth—: Digamos las cosas sin tapujos, bien a las claras.
And if that be the case, then maybe you, Cochran, could use your influence over the mighty Prince Jahan tae sell one of his lassies tae me I’d make it well worth your trouble.’
Y si eso es así, entonces tal vez tú, Cochran, podrías usar tu influencia sobre el poderoso príncipe Jahan para que me venda una de sus jovencitas a mí, y yo haría que tus molestias valieran la pena.
as he took in the glaze of the upper runs, the blue herringbones lower down, the varicolored little figures outlined by the brush of chance against the brilliant white as if by a Flemish master's hand, Hugh told himself that this might make an admirable jacket design for Christies and Other Lassies, a great skier's autobiography (thoroughly revised and enriched by a number of hands in the office), the typescript of which he had recently copy-edited, querying, as he now recalled, such terms as "godilles"
mientras miraba la superficie vidriosa de las pistas superiores, las azuladas quebraduras más abajo, las figuritas multicolores silueteadas por el pincel del azar contra el blanco brillante, como si se debieran a la mano de un maestro flamenco, Hugh se dijo que aquellas imágenes podrían formar un diseño admirable para la cubierta de Christies y otras jovencitas, la autobiografía de un gran esquiador (profundamente revisada y enriquecida por una serie de manos en la editorial) cuyo manuscrito mecanografiado había corregido hacía poco, preguntándose, como recordó en aquel momento, el significado de términos como «godilles» y «wedeln» (¿zíngaro?).
noun
Well, you don't send a lassie and an old man down to dig.
Bueno, no enviar una moza y un anciano por excavar.
The moment the lassie's married to me, then you, my slave, shall be set free.
En el momento que me case con la moza, tú esclavo, ganarás tu libertad.
Get that kid off the saddle, lassie.
Moza, abaja la niña de la silla.
noun
“An, being the sharp lassie that she is … was … Aerin knew a born warrior when she saw one. And one that wasna born tae it.”
—Y como es… era… una zagala muy inteligente, sabía quién era un guerrero nato con sólo mirarlo.
noun
I never even hold hands with ruddy lassies.
Coño, ni siquiera yo voy de la mano con las chavalas.
- Next to the fat lassie?
- ¿Con la chavala gorda?
Quite a tall lassie.
Una chavala bastante alta.
The lassie freezes in shock.
La chavala se queda helada de espanto.
This strangely impresses the lassies.
Por extraño que parezca, eso impresiona a las chavalas.
Aye, but only a handful, lassie!
—¡Pero, sólo serán un puñado, chaval!
The lassie jist grins at him.
La chavala se limita a sonreírle.
Make Me Smile (Come Up and See Me) She's a really nice lassie, a brilliant lassie.
HAZME SONREÍR (SUBE A VERME) Es una chavala majísima, una chavala supermolona. Ojalá me gustara un poco más.
This lassie's as sweet as an unexpected tax rebate.
Esta chavala es más dulce que una devolución de impuestos inesperada.
She walks past us in a group ay lassies.
Pasa por delante de nosotros con un grupo de chavalas.
noun
You're a brave wee lassie.
Eres una chava wee valiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test